Apr 17, 2005 08:46
19 yrs ago
Japanese term

行為者すべてが子ども全員に対して負っている

Japanese to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Research Paper: Rights of the Child
たとえば、子どもに虐待をしてはならないという義務は、行為者すべてが子ども全員に対して負っている.

This is my candidate translation.

For instance, the obligation to not abuse children is demanded of all the actors, for all children.

For the Japanese, who is obligated to do what for whom? I am not clear. Am I on the right track?

Discussion

Non-ProZ.com Apr 18, 2005:
Thanks for all comments about "actors" . it should be noted that the term is used throughout the document in both positive and negative connotations. it would appear the appropriate term is "actor" or to use a sentence structure that avoids having to use the term (such as "everyone" for ���ׂĂ̍s�׎�, but for a single �s�׎�, no choice but to use "actor").
Non-ProZ.com Apr 17, 2005:
Thanks... Thanks to Nagata-san - do you have any alternate recommended translation for �s�׎�? I 'synthesized' the term "actor" based on the context and lack of known ���.

Proposed translations

6 mins
Japanese term (edited): �s�׎҂��ׂĂ��q�ǂ�S���ɑ΂��ĕ����Ă���
Selected

all actors are obligated to all children

all actors are obligated to all children to not abuse them


side note: translation of 行為者 as "actor" is new to me. interesting...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2005-04-17 10:40:45 GMT)
--------------------------------------------------

suggestions for 行為者: ¥"active people¥" or ¥"people in positions of responsibility¥"
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. The main question I had was how the subject and object are related to each other, and this was answered most clearly here. For 行為者 I wish I could award points for the candidate translation "agent" suggested by the other answerer. "
+4
2 hrs

Doers?

Actor sounds bit strange here...may be doer?

I think in this context, 行為者 is the people who are abusing children.

Translation could be...

All the people who abuse children has the obligation not to abuse any of them.
Peer comment(s):

agree Kazuo SAWADA : All the people seems appropriate in this instance.
2 hrs
agree tappi_k
4 hrs
agree Iyasu Nagata
6 hrs
agree mnlucht
1 day 11 hrs
Something went wrong...
6 hrs
Japanese term (edited): �s�׎҂��ׂĂ��q�ǂ�S���ɑ΂��ĕ����Ă���

Those who are involved/action takers

As you pointed out, 行為者 is really an awkward choice of word. However I do not have enough context to say this is wrong. It sounds like some psychology-specific term which I am not aware of.
If not, I doubt very much there is one boiler plate 定訳 for this. Other translation could be -- broadly put -- action taker(s) or "surroundings". See it fits.
Something went wrong...
+1
18 hrs
Japanese term (edited): �s�׎҂��ׂĂ��q�ǂ�S���ɑ΂��ĕ����Ă���

perpetrators (of abuse)

All Japanese letters on this page are Mojibake on my screen :(
For this reason, my answer here is based only from the "行為者すべてが子ども全員に対して負っている" on the KudoZ main page, and English discussions on this page.

行為者 sounds like "perpetrators (of abuse)" depending on the context.
...the whole phrase would be something like:
"All perpetrators (of abuse) are obligated to all children not to repeat the crime."
"All perpetrators (of abuse) owe all children to recompense the damages they have caused to the victims."
etc.

Good luck.

The phrase
perpetrators (of abuse)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 48 mins (2005-04-18 03:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

Please ignore
¥"The phrase
perpetrators (of abuse)¥"
at the end. Sorry.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 11 hrs 52 mins (2005-04-19 20:39:33 GMT)
--------------------------------------------------

Kurt-san, maybe too late, but I found this site today ... by chance :)
http://www2.educ.fukushima-u.ac.jp/‾miura/WebAE/WebAE/Bourdieu/Bourdieu04.html

According to this site, 行為者=Agent.
Peer comment(s):

agree Ian Laidlaw (X)
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search