Idiomas de trabalho:
espanhol para inglês
grego para inglês

Domini Lucas
MCIL - academic-literary-tourism

Reino Unido
Horário Local: 13:24 BST (GMT+1)

Nativo para: inglês Native in inglês
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Domini Lucas is working on
info
Feb 16, 2022 (posted via ProZ.com):  One paper done. Now copy-editing a second academic paper on film theory. Equally interesting and challenging, which is really great.. I love my work! ...more, + 7 other entries »
Total word count: 0

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading
Especialização
Especializado em:
Recursos humanosTurismo e viagem
OutrosPoesia e literatura
Educação/pedagogiaReligião
Ciências sociais, sociologia, ética etc.Artigos têxteis/vestuário/moda
Vinho/enologia/vinicultura

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 1
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - King's College London
Experiência Anos de experiência em tradução: 7 Registrado no ProZ.com: Jun 2017. Tornou-se associado em: Sep 2017
Certificações espanhol para inglês (The Translator's Studio, verified)
espanhol para inglês (King's College London (University of London), verified)
português para inglês (King's College London (University of London), verified)
espanhol (Goldsmiths, University of London, verified)
inglês (Trinity College London, verified)
Associações CIOL
Software Microsoft Word, Trados Studio
Site https://ageingtranslator.com/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Práticas profissionais Domini Lucas endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio

xo4ixv1wzzi2abgxm0pj.jpgbljhs16wmhkb2j7ckln5.pngoug1vrcco3wbafdq6nrd.png

I translate from Spanish & Greek into UK native English and proofread UK English texts.

Academic Specialisations:  Ageing,  Gerontology, Theology.

Other:  Literary, Humanities, HR, Sustainable Fashion, Tourism & Travel.

Gwenydd JonesThe Translator’s Studio:                         

   “Domini is a meticulous and skilled translator who invests herself greatly in every text she works on. 

 I have no hesitation in recommending her as a reliable partner for anyone in need of translation or proofreading services.”  


Experience

Over seven years:     Translation

Over eight years:       Education & Performing Arts

Over 10 years:             Management, Leadership, Human Resources

Over 10 years:             Garment Construction & Textiles

Over 20 years:             Theology, Church Ministry

Over 20 years:             Supporting Older Adults and People Experiencing Bereavement, Grief and Loss


Languages


UK English: Native 


Modern Greek: Fluent

I grew up in Greece as part of a multilingual family, lived in Athens for 13 years, worked there for four, and have travelled back and forth between Greece and the UK throughout my life.


Spanish: Advanced

2019: Advanced Spanish-to-English Translation Course with DipTrans Preparation, The Translator's Studio.

1986: BA(Hons) in Spanish and Latin American Studies from King's College, London.

2003: Foundation Certificate in Teaching Adults Spanish from Goldsmith's College, London (in conjunction with the Instituto Cervantes in London).

I have lived and worked in Madrid and spent extended time in Córdoba and Salamanca, Spain. 

Other Studies

Theological and Church Ministry Training at Wycliffe Hall, Oxford.

---

Are you looking for a native English translator who can translate your literary or academic work into UK English, so you can reach an international readership?

Known for my attention to detail and my intellectual curiosity, I specialise in academic translation because I am a lifelong learner. I am 
always looking to expand my horizons and learn something new.

If you work with texts related to gerontology, ageing and the silver economy, or share a love of arts and humanities, especially the performing arts, please get in touch.

I spent four years working with impresarios in Athens and Madrid, coordinating international ballet, orchestral and opera performances, and translating the relevant written correspondence and documentation. I also translated face-to-face, front-of-house and over theatre headsets during performances, as well as for press conferences and radio shows. I accompanied groups on national tours of Greece and Spain, acting as road manager and translator.

I have worked with, and alongside, older adults for over 20 years and led a Hospital Chaplaincy Department for six. That practical on-the-job experience undergirds my special interest in academic studies on bereavement, grief, loss, ageing and theology. 

My interest in fashion stems from my knowledge of garment construction and textiles. I knit and sew in my spare time and attended regular dressmaking and needlework classes for over ten years.

I live in rural Shropshire with my husband, who is a teacher. We are kept fit and amused by two Old English Sheepdogs, and grow as much fruit and veg as we can fit into our small garden.


--

If you would like to work with me, please contact me via ProZ or via LinkedInShould you prefer to speak by phone, my number is +44.1743.623308.

I am out of the office on Sundays, Christmas Day and Good Friday-Easter Monday.

lbwd6u5fxzrw1rsovpz0.jpg

www.ageingtranslator.com

                                                                                  

 

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 110
Pontos do nível PRO: 98


Idiomas Principais (PRO)
espanhol para inglês56
grego para inglês15
francês para inglês15
português para inglês8
avéstico para grego4
Principais áreas gerais (PRO)
Arte/Literatura35
Outra32
Adm./Finanças15
Ciência4
Tecn./Engenharia4
Pontos em mais 2 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Expressões/máximas/ditados16
Contabilidade8
Ciências sociais, sociologia, ética etc.8
Geral/conversas/saudações/cartas8
Finanças (geral)7
TI (Tecnologia da Informação)4
Poesia e literatura4
Pontos em mais 11 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Translator, Spanish, Greek, Older People, Ageing, Silver Economy, Dance, Theatre, Ethical Fashion, Sewing. See more.Translator, Spanish, Greek, Older People, Ageing, Silver Economy, Dance, Theatre, Ethical Fashion, Sewing, Academic, Theology, Biblical Studies, Bereavement and Pastoral Care, Literature, Travel and Tourism, Human Resources, UK native English; traducciones del español al inglés y del griego al inglés; μεταφράσεις από ισπανικά στα αγγλικά και από ελληνικά στα αγγλικά.ES>EN, EL>EN.. See less.


Última atualização do perfil
May 7



More translators and interpreters: espanhol para inglês - grego para inglês   More language pairs