Asked | Open questions | Answered
Date Pair Term / Answer given Level Status Answers (undeclined) Gloss
Jan 5 '18 eng>deu series pro open 0 no
Oct 7 '15 deu>fra Schwartenriss pro open 2 no
Jun 12 '14 esl>deu Part. No. 123, Folio 71 Fte Vto, Afrt 66 pro open 1 no
Sep 2 '13 eng>eng Additional Collector / Collectorate (India) pro open 1 no
Apr 2 '07 deu>fra die schon in der ersten Entwicklungsphase entscheidend zur Realisierung ... pro open 0 no
Mar 6 '07 deu>fra Gedicht/Textauszug von Morgenstern / Palmström gesucht pro open 0 no
May 18 '06 deu>deu Abkürzung für "im Vegleich zum Vorjahresquartal auf das Jahr gerechnet" gesucht pro open 0 no
Aug 21 '05 eng>deu rear garnish pro open 0 no
Sep 17 '04 eng>deu fibre clay = Faserton? pro open 0 no
Sep 17 '04 eng>deu forest fuels = Holzbrennstoffe? pro open 0 no
Sep 15 '04 esl>deu estado D-1 pro open 0 no
Apr 26 '04 jpn>jpn "Japanese Expression" (university subject, explanation in EN needed) pro open 0 no
Feb 17 '04 fra>deu réanimation métabolique et toxicologique pro open 0 no
Jan 28 '04 eng>deu breadcrumb pro open 0 no
Sep 29 '03 deu>eng Grundlagenermittlung pro open 0 no
Jan 18 '02 deu>fra Außenbox (équitation) pro open 0 no
Jan 18 '02 deu>eng Außenbox (area: horse riding) pro open 0 no
Asked | Open questions | Answered