https://www.proz.com/forum/translation_theory_and_practice/265412-three_symptoms_of_translators_dementia.html

Off topic: Three Symptoms of Translator's Dementia
Autor de la hebra: Jeff Whittaker
Jeff Whittaker
Jeff Whittaker  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 22:50
español al inglés
+ ...
Mar 4, 2014

http://patenttranslator.wordpress.com/2014/03/03/three-more-symptoms-of-translators-dementia-dementia-translatoris-td/

Edited to add: This is Steve Vitek's blog, not mine, since people always seem to assume that the poster is the author.

[Edited at 2014-03-04 03:48 GMT]


Fernando Javier Navarro Manrique
 
neilmac
neilmac
España
Local time: 04:50
español al inglés
+ ...
Must click Mar 4, 2014

Great blog, gave me my first laugh of the day! Thanks for sharing.

 
Josephine Cassar
Josephine Cassar  Identity Verified
Malta
Local time: 04:50
Miembro 2012
inglés al maltés
+ ...
Grand Mar 4, 2014

How I laughed, good one, thanks, enjoyed it and how! Have a good day

 
Cetacea
Cetacea  Identity Verified
Suiza
Local time: 04:50
inglés al alemán
+ ...
Not funny Mar 4, 2014

It is a very well written blog, so yes, thanks for posting the link. But this has been going on for so long that I just can't laugh about it anymore. Maybe I'm suffering from True Translator's Depression...

 
Sebastian Abbo
Sebastian Abbo
Local time: 04:50
francés al inglés
Nice article ! Mar 4, 2014

Humorous and so true. Thanks for sharing !

 
Tina Vonhof (X)
Tina Vonhof (X)
Canadá
Local time: 20:50
neerlandés al inglés
+ ...
True TD Mar 4, 2014

It's funny but I didn't think it has much to do with dementia. Here is a symptom of true DT: you are searching your mind for a certain word and you can come up with the right word in two or three other languages but not in the one you need...

Christine Andersen
 
Nina Snoj
Nina Snoj
Eslovenia
español al esloveno
+ ...
For what it's worth... Sep 25, 2018

https://www.alzheimers.org.uk/news/2018-05-15/bilingual-brains-are-more-resilient-dementia-cause-alzheimers-disease

 
DZiW (X)
DZiW (X)
Ucrania
inglés al ruso
+ ...
démenti Sep 29, 2018

Considering the symptomatology, the cardinal symptom of amentia (imbecility) is the very idea that modern translation is a self-sufficient profession, not heavily related to journalism, rewriting, transcreation, business, politics, psychology, and others, not just an add-on to the "field" sciences. As our professor used to say:
There's no such thing as "just translation" !


[Edited at 2018-09-29 03:35 GMT]


 
Elke Fehling
Elke Fehling  Identity Verified
Local time: 04:50
Miembro 2005
inglés al alemán
+ ...
TD Sep 29, 2018

Mmmh. The author seems to be affected too. Unfortunately not funny (anymore).

Tom in London
 
Tom in London
Tom in London
Reino Unido
Local time: 03:50
Miembro 2008
italiano al inglés
Dementia Sep 29, 2018

Joking about Dementia isn't funny. You may die of it one day.

 
DZiW (X)
DZiW (X)
Ucrania
inglés al ruso
+ ...
Déformation professionnelle: Take it easy Sep 30, 2018

Tom, everyone shall die of something one day for sure, yet it's more about "professional deformation" or "job distortion", just a bias. As one doctor said: "While the final cause of death is an impaired cardial function (cardiac arrest), it requires many factors to provoke the heart failure... Or a whim of Fate".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Three Symptoms of Translator's Dementia


Translation news





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »