Translation glossary: Legale

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 151-200 of 471
« Prev Next »
 
emploi irrégulier du dispositif destiné à contrôleruso (/utilizzo) non conforme (/uso improprio) del dispositivo di controllo 
フランス語 から イタリア語
EMRK = Europäische MenschenrechtkommissionCEDH = Commisssion Européenne des Droits de l'Homme 
ドイツ語 から フランス語
Ente governativo indipendente italiano (USL)Organisme gouvernemental indépendant italien (USL) 
イタリア語 から フランス語
Enteigungs- und MitbenutzungsrechtDroit d’expropriation et de co-utilisation 
ドイツ語 から フランス語
Entgeld-Nullrunde (Gewerk.)renouvellement de contrat sans augmentation de salaire 
ドイツ語 から フランス語
entschädigungsberechtigte (Personen)ayants droit à l'indemnité 
ドイツ語 から フランス語
equipment markingmarchio del materiale 
英語 から イタリア語
Ersatzfreiheitsstrafecontrainte par corps 
ドイツ語 から フランス語
esclusi gli sconti valutaà l'exclusion des escomptes accordés pour paiement rapide 
イタリア語 から フランス語
esclusiva legittimata passiva nel presente giudizioseule personne légitime passive dans le présent jugement 
イタリア語 から フランス語
essendo di palmare evidenza la non strumentalitàcompte tenu de l'absence manifeste de toute instrumentalité 
イタリア語 から フランス語
essendo di palmare evidenza la non strumentalitàcompte tenu de l'absence manifeste de toute instrumentalité 
イタリア語 から フランス語
essere parte attiva della comunità forenseparticiper (/prendre part) activement à la vie du Barreau 
イタリア語 から フランス語
est couvert par...è coperto da..../ comprende un ... 
フランス語 から イタリア語
estremi identificatividonn?s d’identification 
イタリア語 から フランス語
estromesso dal presente giudizio, col favore delle spesemis hors de cause (du présent jugement), avec dépens / avec suite de dépens 
イタリア語 から フランス語
evitare qualsivoglia lite giudiziaria, addivenendo ad una soluzioneéviter tout litige judiciaire en parvenant à une solution 
イタリア語 から フランス語
Fachstelle RadonService technique et d'information sur le radon 
ドイツ語 から フランス語
Facoltà del conferimentoCommunication des données 
イタリア語 から フランス語
faits prévus par ART... et réprimés par ART. R. 411-18 AL. 5 C. ROUTEviolazioni previste negli art... e punite ai sensi dell'art. R.411-418 comma 5 del Codice della Strada (francese) 
フランス語 から イタリア語
familienergänzende Kinderbetreuungaccueil extra-familial pour enfants 
ドイツ語 から フランス語
Familienhospizkarenzcongé pour situation d'urgence familiale / congé pour hospitalisation familiale 
ドイツ語 から フランス語
faute involontaireunintentional fault 
フランス語 から 英語
finalit?connesse e strumentali alla conclusione di contrattifinalit? connexes et instrumentales ?la conclusion de contrats 
イタリア語 から フランス語
former opposition contre une ordonnanceproporre opposizione contro un decreto/ fare opposizione ad un decreto 
フランス語 から イタリア語
Fourchettesandamenti a forbice 
フランス語 から イタリア語
frais engagés dans le monde entier sauf en...spese sostenute in tutto il mondo eccetto in... 
フランス語 から イタリア語
France's highest courtjuridiction suprême en France (française) 
英語 から フランス語
funzioni dispositivefonctions relatives aux dispositions / concernant les dispositions 
イタリア語 から フランス語
gara d' appalto pubblicaappel d'offres public ( / ouvert) 
イタリア語 から フランス語
Gazzetta Ufficiale del... serie generaleBulletin officiel du... série générale 
イタリア語 から フランス語
Günstigkeitsprinzipprincipe de faveur / de l'avantage / de clause la plus favorable / d’application de la règle la plus favorable 
ドイツ語 から フランス語
Genehmigungsverfahrenprocédure d'approbation 
ドイツ語 から フランス語
giudice designandojuge qui sera désigné / nommé 
イタリア語 から フランス語
giudice sopranazionale avrebbe evocato un concetto di connessionejuge supranational aurait évoqué le principe de connexité 
イタリア語 から フランス語
griefgravame / ricorso 
フランス語 から イタリア語
i formandi auditors della qualitàauditeurs en cours de formation 
イタリア語 から フランス語
I sindaci invitavano la societàles commissaires aux comptes (/ réviseurs aux comptes) ont invité la société 
イタリア語 から フランス語
I undertake to make available tomi impegno a fornire / a mettere a disposizione 
英語 から イタリア語
Il lavoro svolto ha fatto sì che lo studio non potesse disinteressarsi alla materia commercialeCompte tenu du travail réalisé..., le cabinet ne pouvait exclure de ses activités la sphère commerciale 
イタリア語 から フランス語
il nous en sera référé...ci sarà riferito /darne comunicazione a... 
フランス語 から イタリア語
Il Pm concludeva per l'accoglimento delle concordi conclusioni delle parti.Le Ministère public concluait pour le consentement des conclusions concordantes des parties 
イタリア語 から フランス語
Il Presidente constatato e fatto constatare, come da foglio presenzeLe Président ayant constaté et fait constater, comme il résulte de la feuille de présence 
イタリア語 から フランス語
il processo di esecuzione quello di opposizionela procédure d'exécution et (la procédure/celle) d'opposition 
イタリア語 から フランス語
Il settore, in continua evoluzione sul piano normativo anche per effetto di..Le secteur, dont la réglementation est en constante évolution, notamment sous l'effet de.. 
イタリア語 から フランス語
il verificarsi di insoluti / posti a carico dell'Agente dall'Art.l'existence d'impay?/ mises ?la charge de l'Agent par l'Art. 
イタリア語 から フランス語
Il vous appartient de calculer cette diminution légalevi compete calcolare questa... /spetta a voi il calcolo di questa riduzione legale 
フランス語 から イタリア語
in base alle risultanze dell'Anagrafe della Popolazione Residented’après les résultats du registre d’état civil de la population résidente 
イタリア語 から フランス語
in mancanza di quanto sopraen cas de non indication des informations (/non présentation des documents) susmentionné(e)s 
イタリア語 から フランス語
in ogni grado e sedea' tous les niveaux et lieux 
イタリア語 から フランス語
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search