Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 08:43 | | 650 words English>Malayalam General Survey Translation | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 10:30 May 13 | 3 more pairs | Website translation - English to Indian languages Translation | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.5 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.5 | Past quoting deadline | 13:39 May 12 | 3 more pairs | Centific: [High Skilled] Indic Languages Translation Project On-going Translation, Checking/editing | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.5 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.5 | Contact directly | 14:17 May 10 | | Big Project Long-term English <> Malayalam Online Translation Task Translation, MT post-editing | Professional member LWA: 3 out of 5 | 3 | Contact directly | 09:59 May 10 | 3 more pairs | Centific: [High Skilled] Indic Languages Translation Project On-going Translation, Checking/editing | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.5 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.5 | Closed | 05:32 May 10 | | Malayalam Voiceover required Voiceover | | No entries | Past quoting deadline | 10:36 May 8 | | Long text translation- Open content Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.3 out of 5 | 4.3 | Past quoting deadline | 07:29 May 8 | | Experienced linguist who can work on daily basis.- IMMEDIATE REQUIREMENT Translation | Blue Board outsourcer LWA: 1 out of 5 | 1 | 29 Quotes | 06:11 May 8 | 7 more pairs | Requirement from verbolabs Translation | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contact directly | 08:51 May 3 | | Requirement from verbolabs Translation | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 08:29 May 3 | | Urgent Requirement English to Malayalam translator for high volume project Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.1 out of 5 | 4.1 | 6 Quotes | 05:43 May 3 | 4 more pairs | Looking for an Indian partner Translation, Checking/editing, Transcription, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Country: India | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 11:19 May 1 | | Requirement from verbolabs Translation | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 08:55 May 1 | | E-commerce, Software UI Translations and review Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.3 out of 5 | 4.3 | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|