Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
auto-switching datastream capabilities
German translation:
automatisches Umschalten zwischen den Datenströmen
Added to glossary by
Aniello Scognamiglio (X)
Mar 1, 2008 16:05
16 yrs ago
1 viewer *
English term
auto-switching datastream capabilities
English to German
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Hallo,
es werden die besonderen Vorzüge eines High-End-Druckers genannt:
• Flexible auto-switching datastream capabilities including PostScript, PDF, TIFF, PCL and native AFP® IPDS to offer a selection of transactional documents to be printed simultaneously
Vielen Dank für jeden Vorschlag!
es werden die besonderen Vorzüge eines High-End-Druckers genannt:
• Flexible auto-switching datastream capabilities including PostScript, PDF, TIFF, PCL and native AFP® IPDS to offer a selection of transactional documents to be printed simultaneously
Vielen Dank für jeden Vorschlag!
Proposed translations
(German)
3 +1 | Fähigkeiten des automatischen Umschaltens des Datenstroms | Konrad Schultz |
4 | s. u. | Marcus Geibel |
Proposed translations
+1
52 mins
Selected
Fähigkeiten des automatischen Umschaltens des Datenstroms
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-03-01 17:08:54 GMT)
--------------------------------------------------
Redundanz ist in diesem Kontext wohl nicht so ungewöhnlich.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-03-01 17:28:54 GMT)
--------------------------------------------------
Eingang/Ausgang?? ist wohl nicht der Knackpunkt, aber der Superdrucker frißt offenbar gleich mehrere Datenströme gleichzeitig, weil vielleicht die Vorverarbeitung länger dauert, als das eigentliche Drucken (na ja, mit so und so vielen Druckköpfen)
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-03-01 17:08:54 GMT)
--------------------------------------------------
Redundanz ist in diesem Kontext wohl nicht so ungewöhnlich.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-03-01 17:28:54 GMT)
--------------------------------------------------
Eingang/Ausgang?? ist wohl nicht der Knackpunkt, aber der Superdrucker frißt offenbar gleich mehrere Datenströme gleichzeitig, weil vielleicht die Vorverarbeitung länger dauert, als das eigentliche Drucken (na ja, mit so und so vielen Druckköpfen)
Note from asker:
Danke, Konrad, mich irritiert das dort "flexible" und "auto-switching" steht. Erscheint mir redundant. |
sollte "dass" heißen. Ja, m. E. genügt "automatisches Umschalten zwischen den Datenströmen (Eingang/Ausgang)". |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke dir/euch!"
3 hrs
s. u.
auf "Flexibilität" will der Hersteller hier sicher nicht verzichten (Schlüsselbotschaft!)
Daher würde ich es so formulieren:
Flexibilität durch automatisches Umschalten zwischen verschiedenen Datenströmen
Daher würde ich es so formulieren:
Flexibilität durch automatisches Umschalten zwischen verschiedenen Datenströmen
Something went wrong...