Jul 22, 2010 23:18
13 yrs ago
Russian term

заиграться

Russian to French Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
А сегодня мы попали в свои же капканы, потому что мы «заигрались».
(Т.е., люди живут слишком долго в созданном ими же иллюзорном мире). Речь не о компьютерной игре, а об обычных человеческих отношениях.

Как бы это лаконично и близко к оригиналу выразить на французском?

Заранее благодарю за помощь.

Discussion

Dorin Culea Jul 24, 2010:
идеальный вариант : se faire pieger à (par) son propre jeu

Proposed translations

+2
16 hrs
Selected

être pris dans son propre jeu

увлечься своей собственной игрой; начать воспринимать всё всерьёз
Peer comment(s):

agree Dorin Culea
35 mins
Спасибо, Dorin Culea
agree Elena Radkova
7 hrs
Спасибо, Elena Radkova
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое всем спасибо. В свой перевод я поставила вариант, похожий на предложение Лилии Борисевич, но, наверно, вариант, предложенный Дорином - "se faire pieger par son propre jeu" - самый лаконичный, поэтому причисляю очки г-же Абульхановой. "
+1
31 mins

pousser le bouchon (un peu) trop loin

IMHO.
Voir aussi Google.

Peer comment(s):

agree Andriy Bublikov : Lancer, pousser plus loin, trop loin le bouchon, émettre des prétentions accrues, exagérées.
7 hrs
Спасибо, Andriy!
Something went wrong...
9 hrs

se laisser entraîner/emporter

*)как вариант
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search