Texniki mövzuda forumlar »

Wordfast support

 
Subscribe to Wordfast support Track this forum

Yeni mövzunu post et  Mözudan kənar: Göstərilib  Font size: -/+
   Topic
Poster
Cavablar
(Baxışlar)
Ən son post
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Languages in PlusTools are mixed up when aligning
MayaPatel
Jun 16, 2016
0
(1,151)
MayaPatel
Jun 16, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  How do you turn off drop-down list of matches in WF Classic?
Chris Says Bye
Jun 16, 2016
3
(1,830)
neilmac
Jun 16, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  How to create a glossary from TM or TXML with Wordfast Pro
yksaito
Feb 8, 2016
7
(4,399)
Paulo Roberto M
Jun 15, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Cleaning PowerPoint files in WF Pro 3
kneyens
Jun 15, 2016
0
(1,046)
kneyens
Jun 15, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Wordfast v3 and v4 on same PC?
bartelby
Jun 14, 2016
1
(1,317)
John Daniel
Jun 14, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Importing glossary not connected to a specific project
Elisabeth Maurland
Jun 10, 2016
0
(1,204)
Elisabeth Maurland
Jun 10, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Change language setting of source text
Vera Wilson
Jun 6, 2016
3
(2,099)
Patrick Wahl
Jun 8, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Segment cannot be committed to TM
Patrick Wahl
May 24, 2016
10
(4,746)
Patrick Wahl
Jun 8, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  PlusTools (or other alignment tool) for later versions of Word?    ( 1... 2)
Phoebe Green
Feb 11, 2016
21
(9,825)
Patrick Wahl
Jun 3, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  WFP3 show comments in sdlxliff files
0
(1,077)
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  WFP Built In Alignment Tool
Patrick Wahl
Jun 2, 2016
7
(2,975)
Patrick Wahl
Jun 2, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  WFP4 saving a TM
Maria Hoskins
Jun 1, 2016
3
(1,874)
Lori Cirefice
Jun 2, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Wordfast Pro and SDL Stuio 2014
TB CommuniCAT
May 30, 2016
4
(2,148)
TB CommuniCAT
May 31, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Populate a bilingual file with the content of a monolingual file?
0
(1,131)
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Bengali typing
Shakir Azeem
May 27, 2016
0
(1,134)
Shakir Azeem
May 27, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Opening TXML files in WFP 4
tlms
May 25, 2016
2
(1,773)
John Daniel
May 25, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Random insertion of placeholder tags in Chinese source text - Is this a bug?
Paul Denlinger
May 23, 2016
0
(1,313)
Paul Denlinger
May 23, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Treating words separated by hyphens as single words (WF Pro3)
0
(961)
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Wordfast Pro v. 2.2.0 is painfully slow    ( 1... 2)
Shouguang Cao
May 15, 2009
23
(17,090)
Marek Burakowski
May 20, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  WFP3 glossaries got encrypted for unknown reason
Tiffany Le
May 13, 2016
1
(1,490)
Tiffany Le
May 13, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Guide to transition to WF4 from WF3
Dylan J Hartmann
Mar 21, 2016
3
(2,265)
vinod sharma
May 11, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Expand Segment - SDLXLIFF File
Patrick Wahl
May 5, 2016
2
(1,669)
Patrick Wahl
May 10, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Glossary Workflow
Patrick Wahl
Apr 27, 2016
6
(2,952)
Patrick Wahl
May 5, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Problem when using glossary
German Gonzalez
May 4, 2016
1
(1,513)
esperantisto
May 4, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Where/what is the WYSIWYG interface in WF Pro 4?
4
(2,193)
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Wordfast Pro and El Capitan
Lucia Messuti
Apr 28, 2016
3
(1,995)
Lucia Messuti
May 2, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Analyze Wordcount without TM
Patrick Wahl
Apr 27, 2016
2
(1,633)
Patrick Wahl
Apr 27, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Wordfast PRO - Save Translated File doesn't clean
kneyens
Apr 26, 2016
3
(2,382)
John Daniel
Apr 27, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Newbie help TM vs Glossary
supakyu
Apr 26, 2016
3
(2,329)
Fiona MacMillan
Apr 26, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Wordfast PRO 3 dictionary update
Lucia Messuti
Apr 26, 2016
0
(1,219)
Lucia Messuti
Apr 26, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  WFP 4.6 and 3 -- High DPI screens
3
(2,114)
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Auto-propagation does not work
Natalie
Jan 16, 2010
9
(8,115)
Graeme Walle (X)
Apr 23, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Importing online dictionaries in wordfast
VIVA VOCE Ltd.
Apr 5, 2007
3
(5,214)
Masako Johnson
Apr 21, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Dashes show as question marks in WF Classic (solved)
apilampi (X)
Apr 19, 2016
1
(1,376)
esperantisto
Apr 20, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Segmentation after full stops
3
(2,081)
Andy Watkinson
Apr 19, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Glossaries and TM inversion
archenar
Apr 14, 2016
6
(3,250)
John Di Rico
Apr 15, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  WF Pro - Colours glossary
kneyens
Apr 13, 2016
2
(1,799)
TB CommuniCAT
Apr 14, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Tables in Word - bad clean up
eloise_roc
Apr 12, 2016
0
(1,092)
eloise_roc
Apr 12, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Wordfast Pro 4 and XML files
0
(1,205)
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Finished translation was saved with wrong language comincation
Markus Heinrich
Mar 28, 2016
3
(2,014)
Markus Heinrich
Apr 2, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Wordsfast Pro and .SDLXIFF files
4
(2,276)
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Why Wordfast Pro does not replace the 100% matches?
Rajan Chopra
Sep 5, 2015
10
(5,109)
Camille Beaupin
Mar 28, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Help with PB settings in WF Classic
neilmac
Mar 27, 2016
2
(1,905)
neilmac
Mar 28, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  WFP4 and El Capitan 10.11.4
JohnWhi
Mar 22, 2016
2
(1,807)
John Di Rico
Mar 24, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Delete TU from TM while translating (WF Pro)
kneyens
Mar 18, 2016
4
(2,362)
John Di Rico
Mar 21, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  WFP lost valuable function
Heinrich Pesch
Mar 21, 2016
0
(1,113)
Heinrich Pesch
Mar 21, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Segmentation in Wordfast PRO
CHPTranslations
Mar 19, 2016
1
(1,709)
Gabriela Diosiova
Mar 21, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Is Wordfast Anywhere down?
Carla Ramos (X)
Mar 18, 2016
2
(1,747)
Carla Ramos (X)
Mar 18, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  WF Classic clean-up: WORD error MAC
Danilo Miranda
Mar 1, 2016
5
(2,720)
Danilo Miranda
Mar 15, 2016
Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur  Cannot install Wordfast Classic, can anyone help?
ClaudiaMalitzki
Mar 15, 2016
1
(1,805)
neilmac
Mar 15, 2016
Yeni mövzunu post et  Mözudan kənar: Göstərilib  Font size: -/+

Red folder = Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar (Red folder in fire> = 15 postdan daha çox) <br><img border= = Son dəfə burada olduğunuzdan bəri yeni postlar yoxdur (Yellow folder in fire = 15 postdan daha çox)
Lock folder = Movzu bağlıdır (Burada yeni postlar yerləşdirmək mümkün deyil)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email ilə forumları izləmək yalnız qeydiyyatdan keçmiş üzvlər üçündür


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »