This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Me voici arrivée à Montréal depuis peu. Traductrice autonome en Italie, je voudrais me lancer en tant que freelance en attendant d'avoir mes documents pour obtenir l'affiliation à l'OTTIAQ. Mais du point de vue fiscal comment est-ce que ça fonctionne? Quelqu'un peut-il m'illuminer? Je ne peux pas investir trop d'argent pour le moment ne sachant pas si ça va marcher....
Boris Carlos DJOUEMOU SEUKMOU
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
NancyLynn Kanada Local time: 07:35 French to English + ...
Bu forumun moderatoru
Bienvenue Paola!
Nov 20, 2017
Du point de vue fiscal, tant que vous n'aurez pas atteint 30 000$ de ventes par année, vous n'aurez pas à vous enregistrer pour la TPS (taxe de vente fédérale).
Je crois qu'après votre première année ici, vous aurez une meilleure idée de la façon de procéder.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.