専門的フォーラム »

Machine Translation (MT)

 
Subscribe to Machine Translation (MT) Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Looking for MT/LLM company to sell them: Italian to English post editing find & replace data
1
(320)
Daryo
May 5
新しい投稿なし  Automate commands to ChatGPT (Windows)    ( 1... 2)
19
(2,199)
新しい投稿なし  IBM Watson web service is not available
Hans Lenting
Nov 30, 2023
4
(379)
新しい投稿なし  What is the best MT provider for Trados Studio (EN, DE and FR)?
1
(422)
新しい投稿なし  How to prepare TMs for customizing MT engines
0
(190)
新しい投稿なし  Comparing MT engines, which MT should I choose?    ( 1, 2... 3)
Philippe Locquet
Aug 10, 2020
33
(12,582)
新しい投稿なし  Problems connecting Wordfast Anywhere to ModernMT
5
(470)
新しい投稿なし  Is there a good FREE MT (for EN-US>DE) for Trados Studio?
12
(1,238)
新しい投稿なし  How to handle the placeholders in the text when translating with DeepL?
chcw
Sep 5, 2023
1
(386)
PAS
Feb 2
新しい投稿なし  DeepL acting strangely
13
(1,004)
新しい投稿なし  OpenAI ousts its CEO
Hans Lenting
Nov 18, 2023
8
(743)
Lingua 5B
Dec 1, 2023
新しい投稿なし  Does Google Translate still have two engines (paid vs unpaid)?
Samuel Murray
Nov 7, 2023
0
(445)
Samuel Murray
Nov 7, 2023
新しい投稿なし  Anyone using LibreTranslate?
Hans Lenting
Oct 15, 2023
4
(755)
Hans Lenting
Oct 16, 2023
新しい投稿なし  Looking for INI and RC file translation software
chcw
Aug 6, 2023
3
(464)
chcw
Sep 5, 2023
新しい投稿なし  DeepL MT for entire documents - dropdown menu alternative translations
Philippe Claessens
Aug 19, 2023
2
(676)
Philippe Claessens
Aug 21, 2023
新しい投稿なし  Quality Machine Translation Tool (free OR paid) for the CROATIAN and SLOVAK language
nataliaFox
May 18, 2023
9
(1,320)
Jakov Milicevic
Jul 24, 2023
新しい投稿なし  The disappointment of Trados Studio... any alternatives?
14
(1,871)
新しい投稿なし  DeepL
finnword1
Jul 3, 2023
4
(953)
Thomas T. Frost
Jul 6, 2023
新しい投稿なし  Is OPUS worthwhile?
Hans Lenting
Jan 16, 2023
14
(2,060)
Robert Rietvelt
Jun 29, 2023
新しい投稿なし  Changing DeepL language in OmegaT
Stefan WHITE
Dec 14, 2022
3
(974)
Stefan WHITE
Jun 7, 2023
新しい投稿なし  Building a tool to OCR and translate scanned PDFs without losing the formatting
Kyle Corbitt
May 30, 2023
4
(1,017)
Kyle Corbitt
May 31, 2023
新しい投稿なし  How much can you get done within one hour?
Regina Junajew
May 22, 2023
9
(1,606)
IrinaN
May 24, 2023
新しい投稿なし  Who killed the EU’s translators?
Hans Lenting
May 18, 2023
5
(1,093)
新しい投稿なし  MT systems and glossaries/TBs
artbook
Apr 13, 2023
4
(1,120)
Hans Lenting
May 18, 2023
新しい投稿なし  How will the broad use of AI language tools impact our jobs as translators within the next 10 years?
Pristine
Mar 4, 2023
8
(1,499)
Robert Rietvelt
Mar 6, 2023
新しい投稿なし  Deepl vs Globalese
MichaelLeonard
Oct 17, 2020
1
(1,690)
新しい投稿なし  Firefox Translations
Hans Lenting
Jun 4, 2022
7
(1,828)
Tiberiu Leon
Jan 17, 2023
新しい投稿なし  QTranslate Mac alternatives
Elena Feriani
Feb 18, 2021
9
(3,529)
Elena Feriani
Jan 16, 2023
新しい投稿なし  Adaptive/interactive MT support in CAT tools
TargetLanguages
Feb 1, 2022
5
(1,779)
新しい投稿なし  Recommended tools for machine translation tools
sneha15
Jan 31, 2022
6
(2,129)
Hans Lenting
Dec 27, 2022
新しい投稿なし  Machine Translation options
Mitchell Van Dyke
Dec 22, 2022
7
(1,356)
新しい投稿なし  ChatGPT as a machine translation engine?
Shouguang Cao
Dec 7, 2022
4
(2,635)
Shouguang Cao
Dec 14, 2022
新しい投稿なし  "Proofreading" you say?    ( 1... 2)
26
(10,418)
新しい投稿なし  As long as NMT/AI cannot translate/answer this simple question
Hans Lenting
Dec 12, 2022
3
(941)
Tom in London
Dec 12, 2022
新しい投稿なし  Will ChatGPT be available for term pair mining in the future?
Hans Lenting
Dec 6, 2022
4
(1,123)
Hans Lenting
Dec 8, 2022
新しい投稿なし  Forget about machine translation: it still stinks, and it will stink forever    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Daniel Frisano
Nov 19, 2022
79
(12,150)
Denis Fesik
Dec 2, 2022
新しい投稿なし  SDL Language Cloud?
Heinrich Pesch
Nov 13, 2022
1
(750)
Michael Davies
Nov 13, 2022
新しい投稿なし  Checking a machine's translation using back-translation
Samuel Murray
Aug 29, 2022
4
(1,256)
Samuel Murray
Aug 30, 2022
新しい投稿なし  MTPE is a dirty word... but client will not pay the rates for full human translation.    ( 1, 2, 3... 4)
BabelOn-line
Aug 1, 2022
58
(12,974)
新しい投稿なし  Apple’s MT is a joy forever
Hans Lenting
May 28, 2022
0
(990)
Hans Lenting
May 28, 2022
新しい投稿なし  How does machine translation get better?    ( 1... 2)
Baran Keki
May 21, 2022
24
(4,150)
expressisverbis
May 25, 2022
新しい投稿なし  German as the intermediary language: what would MT look like?
Hans Lenting
May 15, 2022
4
(1,496)
Hans Lenting
May 15, 2022
新しい投稿なし  Is DeepL unencrypted?
Samuel Murray
May 4, 2022
12
(2,984)
Gerard de Noord
May 5, 2022
新しい投稿なし  Is it possible to change AT status in Trados Studio?
TRIDIOM
May 28, 2012
4
(3,216)
Michael Beijer
May 4, 2022
新しい投稿なし  MT and Confidentiality Agreements    ( 1, 2, 3... 4)
TranslationB (X)
Sep 7, 2011
46
(27,656)
Helena Chavarria
May 3, 2022
新しい投稿なし  What do you think about DeepL?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
kakapo77
Aug 31, 2017
62
(36,559)
Mirko Mainardi
May 3, 2022
新しい投稿なし  DeepL    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
122
(96,184)
JudyC
May 3, 2022
新しい投稿なし  How much do you rely on MT (and CAT tools in general) for your work?    ( 1... 2)
Daniel Santana
May 1, 2022
19
(4,999)
Daniel Santana
May 3, 2022
新しい投稿なし  Language Weaver
Samuel Murray
May 2, 2022
0
(867)
Samuel Murray
May 2, 2022
新しい投稿なし  MA Thesis on DeepL
Hans Lenting
Feb 16, 2022
1
(1,114)
neilmac
Feb 18, 2022
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »