取り扱い言語:
ドイツ語 から スペイン語
英語 から スペイン語
ポルトガル語 から スペイン語

Daniel Canteros
Specialized in technical issues.

Sant Cugat del Vallès, Barcelona, スペイン
現地時間:13:55 CEST (GMT+2)

母国語: スペイン語 Native in スペイン語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
工学(一般)工学: 産業
環境&生態学機械工学
製造

料金レート
ドイツ語 から スペイン語 - 料金レート:0.06 - 0.07 EUR 単語当たり / 25 - 25 EUR 時間当たり
英語 から スペイン語 - 料金レート:0.05 - 0.07 EUR 単語当たり / 20 - 20 EUR 時間当たり
ポルトガル語 から スペイン語 - 料金レート:0.05 - 0.07 EUR 単語当たり / 20 - 20 EUR 時間当たり

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 651, 回答した質問: 360, 提示した質問: 4
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 4
体験 翻訳体験年数: 22. ProZ.comに登録済み: Jan 2004. 入会日: Mar 2005.
資格 ドイツ語 から スペイン語 (Technische Universität München-Weihenstephan, Ge)
英語 から スペイン語 (8 years studies at Academia de Lenguas Vivas, Arge)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL-Trados Studio 2011, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume 英語 (DOCX)
Events and training
プロフェッショナルプラクティス Daniel Canteros 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.0).
Bio
Brewing industry and technical/technological specialist with over 30 years of experience, in process as well as quality assurance areas. Due to the technical knowledge provided from my profession and experience, since 2002 I have dedicated myself to the work of freelance translator, mainly, but not only, in the technical field, working for worldwide translation agencies.

a. Freelance translator (2002 to date)
b. Quilmes Brewing and Malting Group:
1. Corrientes Plant, Argentina. Industrial Manager (1987- 1991)
2. Technical Direction, Buenos Aires: Central Q.A.Mngr(1991- 2002)
c. Cervejaria Nordestina, Natal, Brazil: Technical Manager(1985- 1987)
d. Cervejaria Antarctica Paulista, Goiânia, Brazil: 1st. Brewmaster (1974-1985)
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 675
PRO-レベルポイント:: 651


トップの言語 (PRO)
ドイツ語 から スペイン語385
英語 から スペイン語266
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学505
その他99
科学20
マーケティング8
医療7
あと3 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
機械工学226
工学(一般)216
工学: 産業99
化学、化学工学19
製造16
環境&生態学15
一般/会話/挨拶/手紙12
あと8 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: Technical/tecnological issues in general, particularly user/instruction manuals.


最後に更新されたプロファイル
May 1