Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zleceniodawca oswiadcza, ze poinformowal i zapoznalzleceniobiorce z podstawowymi
German translation:
der Auftraggeber erklärt, dass er den Auftragnehmer mit den in seinem Betrieb geltenden Vorschriften
Added to glossary by
André Lindemann
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-14 21:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 11, 2009 08:53
14 yrs ago
1 viewer *
Polish term
zleceniodawca oswiadcza, ze poinformowal i zapoznalzleceniobiorce z podstawowymi
Polish to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
umowy
zwrot z umowy: "zleceniodawca oswiadcza, ze poinformowal i zapoznalzleceniobiorce z podstawowymi przepisami BHP obowiazujacymi w jego zakladzie"
Proposed translations
(German)
4 +2 | der Auftraggeber erklärt, dass er den Auftragnehmer mit den in seinem Betrieb geltenden Vorschriften | André Lindemann |
4 | przepisy BHP - Arbeitsschutzvorschriften | lirenee |
Change log
Aug 15, 2009 14:41: André Lindemann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "zleceniodawca oswiadcza, ze poinformowal i zapoznalzleceniobiorce z podstawowymi"" to ""der Auftraggeber erklärt, dass er den Auftragnehmer mit den in seinem Betrieb geltenden Vorschriften""
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
der Auftraggeber erklärt, dass er den Auftragnehmer mit den in seinem Betrieb geltenden Vorschriften
der Auftraggeber erklärt, dass er den Auftragnehmer mit den in seinem Betrieb geltenden Arbeitsschutzvorschriften vertraut gemacht hat
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
1 hr
przepisy BHP - Arbeitsschutzvorschriften
der Auftraggebeber hat erklärt, dass er den Auftragnehmer mit den in seinem Betrieb geltenden Arbeitsschutzvorschriften vertraut gemacht hat (oder über die in seinem Betrieb .... in Kenntnis gesetzt hat)
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-08-11 10:50:53 GMT)
--------------------------------------------------
naturalnie "erklärt" und nicht "hat erklärt" :-)
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2009-08-11 20:55:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://osha.europa.eu/fop/germany/de/statistics/statistiken/...
Da ist die Rede von grundlegenden (podstawowe) Gesetze
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-08-11 10:50:53 GMT)
--------------------------------------------------
naturalnie "erklärt" und nicht "hat erklärt" :-)
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2009-08-11 20:55:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://osha.europa.eu/fop/germany/de/statistics/statistiken/...
Da ist die Rede von grundlegenden (podstawowe) Gesetze
Something went wrong...