Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
additivi (per lavatrice)
Dutch translation:
additieven / hulpmiddelen (voor het wassen)
Added to glossary by
Magda Talamini
Sep 19, 2005 15:57
18 yrs ago
Italian term
additivi
Non-PRO
Italian to Dutch
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
wasautomaat
d.w.z. producten die je in een speciaal 'additivi bakje' aan het wasmiddel toevoegt om bv. de was schoner te krijgen - zoals chloor, vlekverwijderaars, antikalkproducten etc. Ik ben niet verder gekomen dan toevoegmiddelen of 'andere producten'...
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | wasversterkers | Joris Bogaert |
3 | wasverzachter | Stefan de Boeck (X) |
2 | wasadditieven of gewoon additieven | hirselina |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
wasversterkers
Vedi: http://www.thuisexperimenteren.nl/science/wasmiddelen/wasmid...
e tanti altri link
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-09-19 16:09:47 GMT)
--------------------------------------------------
additieven kan natuurlijk ook ;-)
maar liever geen 'wasadditieven'
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-09-19 17:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
Wel, wasadditieven is (volgens mij) uit den boze.... er zijn overigens bijna geen 'hits' in google...
Additieven zijn (volgens Van Dale):
ad·di·tief1
het additief, de additieven
stof die aan een product wordt toegevoegd
betekenisverwante termen
hyperoniem:
toevoeging
hyponiem(en):
antioxidant, smaakje, smaakmaker, ve-tsin
Wasversterkers zijn inderdaad componenten in het wasmiddel zoals je zegt, ik zou dus ADDITIEVEN gebruiken, dat is algemeen (en niet specifiek voor voedingsstoffen).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2005-09-19 17:32:38 GMT)
--------------------------------------------------
Si ti può aiutare:
Ogni prodotto aggiunto sembra avere una traduzione specifica:
"Wasmiddellade met 3 doseervakjes en 3-voudige inspoeling voor wasmiddel, vlekkenzout en nabehandelingsmiddel".
http://www.servicecentertexel.nl/p1600.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 30 mins (2005-09-19 20:28:08 GMT)
--------------------------------------------------
Guarda questo:
"Producten voor de textielwas
Textielwasmiddelen kunnen in verschillende vormen voor komen. Poedervormige en vloeibare producten worden nog altijd het meest gebruikt. De nieuwste ontwikkelingen zijn de grovere poeders (pearls), tabletten of liquid-tabletten/capsules. Op deze pagina vindt u meer informatie over de volgende producten:
* Poeder- en tabletvormige textielwasmiddelen: totaalwasmiddelen, kleurwasmiddelen en fijnwasmiddelen
* Vloeibare textielwasmiddelen: totaalwasmiddelen, kleurwasmiddelen, fijnwasmiddelen en wolwasmiddelen (inclusief vloeibare tabletten).
Als aanvulling op de bovengenoemde wasmiddelen kunnen eventueel HULPMIDDELEN worden gebruikt, zoals:
* Wasgoedverzachters
* Inweek- en voorwasmiddelen
* Kalkaanslagbeschermers"
http://www.isditproductveilig.nl/was_en_reinigingsmiddelen/i...
In breve: forse "hulpmiddelen", semplicemente...
e tanti altri link
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-09-19 16:09:47 GMT)
--------------------------------------------------
additieven kan natuurlijk ook ;-)
maar liever geen 'wasadditieven'
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-09-19 17:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
Wel, wasadditieven is (volgens mij) uit den boze.... er zijn overigens bijna geen 'hits' in google...
Additieven zijn (volgens Van Dale):
ad·di·tief1
het additief, de additieven
stof die aan een product wordt toegevoegd
betekenisverwante termen
hyperoniem:
toevoeging
hyponiem(en):
antioxidant, smaakje, smaakmaker, ve-tsin
Wasversterkers zijn inderdaad componenten in het wasmiddel zoals je zegt, ik zou dus ADDITIEVEN gebruiken, dat is algemeen (en niet specifiek voor voedingsstoffen).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2005-09-19 17:32:38 GMT)
--------------------------------------------------
Si ti può aiutare:
Ogni prodotto aggiunto sembra avere una traduzione specifica:
"Wasmiddellade met 3 doseervakjes en 3-voudige inspoeling voor wasmiddel, vlekkenzout en nabehandelingsmiddel".
http://www.servicecentertexel.nl/p1600.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 30 mins (2005-09-19 20:28:08 GMT)
--------------------------------------------------
Guarda questo:
"Producten voor de textielwas
Textielwasmiddelen kunnen in verschillende vormen voor komen. Poedervormige en vloeibare producten worden nog altijd het meest gebruikt. De nieuwste ontwikkelingen zijn de grovere poeders (pearls), tabletten of liquid-tabletten/capsules. Op deze pagina vindt u meer informatie over de volgende producten:
* Poeder- en tabletvormige textielwasmiddelen: totaalwasmiddelen, kleurwasmiddelen en fijnwasmiddelen
* Vloeibare textielwasmiddelen: totaalwasmiddelen, kleurwasmiddelen, fijnwasmiddelen en wolwasmiddelen (inclusief vloeibare tabletten).
Als aanvulling op de bovengenoemde wasmiddelen kunnen eventueel HULPMIDDELEN worden gebruikt, zoals:
* Wasgoedverzachters
* Inweek- en voorwasmiddelen
* Kalkaanslagbeschermers"
http://www.isditproductveilig.nl/was_en_reinigingsmiddelen/i...
In breve: forse "hulpmiddelen", semplicemente...
Note from asker:
ja ik vind hem mooi, maar als je naar dat artikel gaat dan staat daar dat die wasversterkers een element zijn van het wasmiddel zelf - en deze additivi doe je in een bakje naast het wasmiddel, of zie ik dat verkeerd? |
additieven zijn volgens van dale stoffen die je aan voedingsmiddelen toevoegt - daarnaast weet ik niet of de standaard eindgebruiker van een wasautomaat begrijpt wat additieven zijn |
In effetti anche hulpmiddelen andrebbe bene. Lo vedo inserito bene in un contesto, ma forse come titolo di un paragrafo � troppo vago. Ritornando al wasversterker, anche se forse non � corretto al 100% da un punto di vista tecnico, non pensate che cmq il huisvrouw/-man capisca subito che cosa significhi. Mi sembra pi� chiaro e diretto di additief. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bedankt voor de ellenlange uitleg + alternatieven + meedenken"
1 hr
wasadditieven of gewoon additieven
Als je tekst voor Nederland is bedoeld, zou ik dit schrijven (wasmiddelen en -additieven)
Voorbeelden zijn te vinden bij produkten als kunststoffen (PVC), wasadditieven, anti-aanbaklaag van bakpannen, isolatiematerialen, regenkleding,lijmen ...
www.wrr.nl/publicatiehtml.php?publicatieid (Wetenschappelijke rad voor het Regeringsbeleid)
Voorbeelden zijn te vinden bij produkten als kunststoffen (PVC), wasadditieven, anti-aanbaklaag van bakpannen, isolatiematerialen, regenkleding,lijmen ...
www.wrr.nl/publicatiehtml.php?publicatieid (Wetenschappelijke rad voor het Regeringsbeleid)
Note from asker:
heb de punten aan joris gegeven omdat hij al met die term was gekomen maar toch bedankt! |
3 hrs
wasverzachter
jongens!
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 26 mins (2005-09-20 09:24:33 GMT)
--------------------------------------------------
aan Joris: ik weet het niet. Ik merk dat M. Talamini het toch
over alledaags gebruik heeft; EN ik denk zelfs iets:
die wasversterkers doe je niet in dat leuke bakje
maar in zo'n bol in de trommel zelf (dacht ik dus)
of op de vervuildissimi kledingsstukken direttamente
en dan geloof ik wel echt in het mooie wasverzachter.
niet dat ik denk dat geloof hier iets mede te maken kan hebben.
bij proctor&gamble, op hun ariel http, geven ze niet terug
op 'additief' --hoewel het hier natuurlijk wel gaat om
een toegevoegde kracht aan het wasprocedimento!
ernstig: ik denk dat het bakje versus het bolletje moet beslissen
wat of het erin wilt en of wat niet.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 26 mins (2005-09-20 09:24:33 GMT)
--------------------------------------------------
aan Joris: ik weet het niet. Ik merk dat M. Talamini het toch
over alledaags gebruik heeft; EN ik denk zelfs iets:
die wasversterkers doe je niet in dat leuke bakje
maar in zo'n bol in de trommel zelf (dacht ik dus)
of op de vervuildissimi kledingsstukken direttamente
en dan geloof ik wel echt in het mooie wasverzachter.
niet dat ik denk dat geloof hier iets mede te maken kan hebben.
bij proctor&gamble, op hun ariel http, geven ze niet terug
op 'additief' --hoewel het hier natuurlijk wel gaat om
een toegevoegde kracht aan het wasprocedimento!
ernstig: ik denk dat het bakje versus het bolletje moet beslissen
wat of het erin wilt en of wat niet.
Reference:
Note from asker:
Ik denk wasverzachter niet want dat is toch echt ammorbidente. En voor wat betreft bolletje vs. bakje: mijn tekst heeft het over een vaschetta dus bakje maar als echte huisvrouw :) kan ik je verzekeren dat additivi zowel in het bakje als in het bolletje kunnen worden gedaan (hangt af vh product en vh type wasmiddel). |
toch bedankt voor de suggestie |
Discussion