Mar 22 11:38
1 mo ago
16 viewers *
English term
Steering Links (control arm, trailing link, diagonal arm)
English to Polish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
That is supposed to be one of the categories of a website selling car parts
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | drążki i wahacze | petrolhead |
3 -1 | drążki kierownicze | Dominika Horodecka |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
drążki i wahacze
Jeżeli to ma być tłumaczenie kategorii części
Każdy z tych terminów wymaga osobnego tłumaczenia (części układu kierowniczego i zawieszenia)
Każdy z tych terminów wymaga osobnego tłumaczenia (części układu kierowniczego i zawieszenia)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
3 days 3 hrs
drążki kierownicze
"Końcówka drążka kierowniczego ma kształt litery „L”, która z jednej strony jest przymocowana do zwrotnicy koła, a z drugiej do drążka kierowniczego. Wyposażona jest we wspomniany wyżej przegub kulowy. "
Peer comment(s):
disagree |
Crannmer
: Wahacze nie są drążkami kierowniczymi. Drążki reakcyjne w zawieszeniu też nie.
1 day 1 hr
|
Something went wrong...