https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/automotive-cars-trucks/7178707-steering-links-control-arm-trailing-link-diagonal-arm.html
Mar 22 11:38
1 mo ago
16 viewers *
English term

Steering Links (control arm, trailing link, diagonal arm)

English to Polish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
That is supposed to be one of the categories of a website selling car parts

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

drążki i wahacze

Jeżeli to ma być tłumaczenie kategorii części

Każdy z tych terminów wymaga osobnego tłumaczenia (części układu kierowniczego i zawieszenia)
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
agree Crannmer
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
3 days 3 hrs

drążki kierownicze

"Końcówka drążka kierowniczego ma kształt litery „L”, która z jednej strony jest przymocowana do zwrotnicy koła, a z drugiej do drążka kierowniczego. Wyposażona jest we wspomniany wyżej przegub kulowy. "
Peer comment(s):

disagree Crannmer : Wahacze nie są drążkami kierowniczymi. Drążki reakcyjne w zawieszeniu też nie.
1 day 1 hr
Something went wrong...