Glossary entry (derived from question below)
Nov 17, 2006 16:01
17 yrs ago
Dutch term
grondelen
Dutch to French
Other
Zoology
En parlant d'un canard. Je vois très bien de quoi il s'agit, mais j'ignore le mot français. Voici la définition du terme : Grondelen : In ondiep water op de kop staand de bodem afzoeken naar voedsel.
Merci !
Merci !
Proposed translations
(French)
4 +1 | barboter, le barbotage | Luisa Moura Almeida |
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
barboter, le barbotage
..."Il fait partie des canards de surface, qui se distinguent des canards plongeurs par leur position plus haute sur l'eau et surtout par leur barbotage - le corps basculé à la verticale, la moitié antérieure de l'animal submergée..."
http://www.rationalisme.org/pages/faune/birds.htm
Sédentaire, le Colvert fait partie des canards de surface qui se distinguent des canards plongeurs par leur position plushaute sur l'eau et par leur barbotage, consistant à basculer leur corps à la verticale et à immerger la partie antérieure. Il neplonge que rarement pour aller chercher sa nourriture sous la surface de l'eau.http://www.protectiondesoiseaux.be - Protection des OiseauxPowered by Mambo Open SourceGenerated: 14 September, 2006, 19:36
http://209.85.135.104/search?q=cache:4imsEi545gkJ:www.protec...
http://www.rationalisme.org/pages/faune/birds.htm
Sédentaire, le Colvert fait partie des canards de surface qui se distinguent des canards plongeurs par leur position plushaute sur l'eau et par leur barbotage, consistant à basculer leur corps à la verticale et à immerger la partie antérieure. Il neplonge que rarement pour aller chercher sa nourriture sous la surface de l'eau.http://www.protectiondesoiseaux.be - Protection des OiseauxPowered by Mambo Open SourceGenerated: 14 September, 2006, 19:36
http://209.85.135.104/search?q=cache:4imsEi545gkJ:www.protec...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
Something went wrong...