https://www.proz.com/forum/prozcom_training/235522-sdl_trados_studio_2011_for_project_managers.html

For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2011 for Project Managers

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2011 for Project Managers".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Matthew McCarthy
Matthew McCarthy  Identity Verified
Kanada
Local time: 17:52
francuski > angielski
+ ...
Compared with other SDL Trados certification courses Oct 18, 2012

Hi,
I was wondering whether it would be worth taking this course if I have already taken the Getting Started and Intermediate levels for translators and intend to take the Advanced translator course.
Thanks.
Matthew


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Compared with other SDL Trados certification courses Oct 19, 2012

Matthew McCarthy wrote:

Hi,
I was wondering whether it would be worth taking this course if I have already taken the Getting Started and Intermediate levels for translators and intend to take the Advanced translator course.
Thanks.
Matthew


Hello Matthew,

Thank you for your interest in the session.

If you a project manager, this session is for you. In the "TOPICS COVERED DURING THE COURSE" training page area you can find detailed information about the topics to be discussed on the session. You might wish to click on the area title to expand it.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2011 for Project Managers






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »