https://www.proz.com/forum/powwows/167356-powwow_saint_petersburg_russian_federation.html

Vom Thema belegte Seiten:   [1 2] >
Powwow: Saint Petersburg - Russian Federation

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Saint Petersburg - Russian Federation".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
Deutschland
Local time: 15:46
Englisch > Russisch
+ ...
Let's get together! Feb 1, 2008

Hello my dear colleagues!
A friend of ours is going to visit Saint Petersburg around February 20-29. Why not get together for a warm cup/glass of tea, coffee, or something stronger? Everyone is welcome.


 
Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
Deutschland
Local time: 15:46
Englisch > Russisch
+ ...
Объявление в форуме Feb 7, 2008

Привет всем, кто с нами

Я объявил о паувау в русском форуме. Надеюсь, полку прибудет.


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 16:46
Englisch > Russisch
+ ...
а где находится точка рандеву? Feb 11, 2008

собственно сабж.

 
Dmitry Kozlov
Dmitry Kozlov  Identity Verified
Local time: 16:46
Englisch > Russisch
+ ...
Точка :) Feb 11, 2008

Рискну предположить, что Киликия. По-моему, остается оптимальным местом.

 
Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
Deutschland
Local time: 15:46
Englisch > Russisch
+ ...
Я только за Feb 11, 2008

Для справки
http://www.restoran.ru/spb/detailed/restaurants/kilikia


 
Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
Deutschland
Local time: 15:46
Englisch > Russisch
+ ...
Время Feb 12, 2008

Есть среди нас кто-то, кто будет после работы? Если да, то насколько, самое раннее, вы бы смогли присутствовать?
Хочется собраться часов в 6-7.


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 16:46
Englisch > Russisch
+ ...
для туристов Feb 12, 2008

Я, будучи свободным художником, предлагаю начать прогулку по городу, например, уже с полудня и подтянуться к основному месту встречи к шести. Если кому-то такой вариант интересен, я могу составить компанию.

 
Dmitry Kozlov
Dmitry Kozlov  Identity Verified
Local time: 16:46
Englisch > Russisch
+ ...
Про время Feb 13, 2008

Не обратил внимания на дату. Если это 21 (четверг) то после работы буду я. Тогда не раньше 7 точно. Хотя обычно заканчиваю около 10. На выходные нельзя подвинуть?

 
Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
Deutschland
Local time: 15:46
Englisch > Russisch
+ ...
Маловероятно Feb 13, 2008

Выходные вряд ли. Есть вариант 28-29 числа.

 
Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
Deutschland
Local time: 15:46
Englisch > Russisch
+ ...
Господа и дамы! Feb 13, 2008

Прошу всех уточнить свой статус!

По имеющимся сейчас данным, мы встречаемся 21-го числа в 19-00 в ресторане Киликия (ну или у ст. метро можно чуть пораньше).

Мне нужно хотя при приблизительно знать кол-во человек, чтобы забронировать нам места.

Если у Вас еще не все ясно с планами, поставьте пока "Maybe", потом уточните дополнительно.

Спасибо!


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russische Föderation
Local time: 16:46
Englisch > Russisch
+ ...
Maybe Feb 13, 2008

Постараюсь подтянуться после работы, но на все 100 не обещаю. ПРоцентов на 70... "Место встречи изменить нельзя". ПРедлагаю открыть в Киликии мемориальную доску

 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 16:46
Englisch > Russisch
+ ...
лучше не доску Feb 14, 2008

Лучше столб и всем говорить, что место застолблено! :0)))

 
Boris Kimel
Boris Kimel  Identity Verified
Israel
Local time: 16:46
Englisch > Russisch
+ ...
Дата встречи Feb 18, 2008

Подтвердите, пожалуйста, 21-е февраля. Буду в режиме туриста, т.к. все нормальные паровозы приходят рано утром.

 
Dmitry Kozlov
Dmitry Kozlov  Identity Verified
Local time: 16:46
Englisch > Russisch
+ ...
Проблемки Feb 19, 2008

Неожиданно выяснилось, что у нас в четверг в 20.00 корпоративное мероприятие, которое нельзя пропустить. Очень постараюсь вырваться, но мое участие под вопросом

 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 16:46
Englisch > Russisch
+ ...
всем "туристам" Feb 19, 2008

и не только. Предлагаю начать мероприятие уже в 12-00 в книжном клубе Буквоед, рядом с Московским вокзалом. Место хорошее, МАССА книг, которые можно читать, вифи-интернет и вкусный кофе (по желанию). Лично я буду там находиться с 12-00, рад буду встрече с коллегами.

 
Vom Thema belegte Seiten:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Saint Petersburg - Russian Federation






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »