Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at May 31, 2024 16:00 GMT. English > Burmese; TRADOS; Healthcare 掲載日時: May 14, 2024 04:38 GMT (GMT: May 14, 2024 04:38) 審査と通知の送信時間: May 14, 2024 07:06 GMT Job type: 翻訳/編集/校正の仕事 Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing 言語: 英語 から ビルマ語 仕事の詳細: Hi,
We are GTE Localize [HIDDEN] a fast-growing localization agency. We provide professional translation services for all major languages worldwide and we have been cooperating with more than 1800 linguists all over the world.
We are now looking for freelance translators, editors, LQA-ers for our projects.
1. Job Description
- Language pair: English to Burmese
- Service: Translation, Editing, MTPE, LQA
- Expertise: Healthcare
- No. of linguists needed: 1 translator, 1 editor
2. Requirements
- For translators: a minimum of 2-year experience in translation
- For editors: a minimum of 5-year experience in translation and/or 2-year experience in editing/review
- Be familiar with Trados and other CAT Tools
If you are interested in joining our team, please write to us at [HIDDEN] along with your CV (with related experience) and your rate.
We hope to have long-term collaboration with you. Payment terms: 60 日 請求書の日付から. Poster country: シンガポール 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) メンバーシップ: 非メンバーは12時間後に見積りを送信できます。 技術/工学, 社会科学, ビジネス/金融, 芸術/文学, 医療, マーケティング, 法/特許, 科学 希望する特定分野: Health Care = Med: HC 希望する母国語: ビルマ語 対象分野: ビジネス/商業(一般) 希望するソフトウェア: Trados Studio, memoQ, Smartling, PhraseApp, Smartcat 希望する見積り者の居住地: ミャンマー 見積りの締め切り: May 31, 2024 16:00 GMT 納品期日: Jun 1, 2024 16:00 GMT その他の要件: at least 2 years of experience 発注者について: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed. Contact person title: Vendor Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|