Języki robocze:
angielski > hiszpański
francuski > hiszpański
hiszpański (mono)

Beatriz Pérez
High quality and experience

Czas lokalny: 23:38 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: hiszpański 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Wiadomość od użytkownika
Los escritores hacen la literatura nacional y los traductores hacen la literatura universal.
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Prawo (ogólne)Biznes/handel (ogólne)
Prawo: umowyPoezja i literatura
Nauki ścisłe (ogólne)Medycyna (ogólne)
Komputery (ogólne)

Stawki

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 211, Odpowiedzi na pytania 145, Zadane pytania 11
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 4
Glosariusze Arte, literatura, historia, filosofía, Económico: contratos, avales, pagarés..., Jurídico: testamentos, documentos notariales, sentencias..., mecánica, manuales, Medicina, ciencias, Tecnologías de la Información; informatica; sofware, hardware..., Vivienda/housing
Wykształcenie Master's degree - FTI, Universidad de Granada (Spain)
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 19. Zarejestrowany od: Mar 2008.
Poświadczenia kwalifikacji angielski > hiszpański (FTI, Granada, verified)
hiszpański > angielski (FTI, Granada, verified)
francuski > hiszpański (FTI, Granada, verified)
angielski > hiszpański (Traductor Jurado, Ministerio Asuntos Exteriores, verified)
hiszpański > angielski (Traductor Jurado, Ministerio Asuntos Exteriores, verified)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Publisher, Windows Vista, Windows XP, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Praktyki zawodowe Beatriz Pérez popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.0).
Bio
ABOUT ME

I consider myself a responsible, creative woman with a great work capacity. I loves challenges (facing up challenges is the best way to improve both professionally and personally).

Because I adore challenges, in June 2006 I embarked myself on a venture and I went to London without work or accomodation. It was a great and enrinching experience: I improved my English and learned to perform well in other cultural contexts.

EDUCATION
- MA in Translating and Interpreting, University of Granada (Spain), 2005.
- Several courses about Bussiness Management, Administrative Assistant...

WORK EXPERIENCE
- I have worked with Spanish Public Companies and also with private Spanish companies and particulars.
- At present, I am working in an import-export company and I collaborate with a Spanish translation agency.

IMPORTANT TO KNOW
- Sworn Translator (authorised by the Spanish Ministry of Foreign Affairs) since April 2006.
- I have been living in London (UK).

AVAILABLE FOR
Translation, Glossary creation and other linguistic services.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 227
Punkty PRO: 211


Wiodące języki (PRO)
angielski > hiszpański139
hiszpański > angielski68
hiszpański4
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Prawo/patenty78
Inne40
Biznes/finanse39
Technika/inżynieria34
Medycyna16
Punkty w jeszcze jednej dziedzinie >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia4
Punkty w 15 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: Sworn translator, legal translator, finance and economic translator, contract translator, technical translator, CV, records, revision, fast service. Traductora jurada, traducciones. See more.Sworn translator, legal translator, finance and economic translator, contract translator, technical translator, CV, records, revision, fast service. Traductora jurada, traducciones, certificados, CV, traducciones económicas, jurídicas, contratos. Servicio rápido.. See less.




Ostatnia aktualizacja profilu
May 30, 2009



More translators and interpreters: angielski > hiszpański - francuski > hiszpański   More language pairs