Idiomas de trabajo:
español al italiano
inglés al italiano
italiano (monolingüe)

Gloria Fiorani
EN>IT-ES>IT technical translator

Italia
Hora local: 02:14 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Transcription
Especialización
Se especializa en
General / Conversación / Saludos / CartasModismos / Máximas / Dichos
Internet, comercio-eLingüística

Tarifas
español al italiano - Tarifas: 0.06 - 0.09 EUR por palabra / 15 - 25 EUR por hora
inglés al italiano - Tarifas: 0.06 - 0.09 EUR por palabra / 15 - 25 EUR por hora
italiano - Tarifas: 0.06 - 0.09 EUR por palabra / 15 - 30 EUR por hora

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 6
Comentarios en el Blue Board de este usuario  2 comentarios

Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, Marque, PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Università degli Studi della Tuscia
Experiencia Años de experiencia: 16 Registrado en ProZ.com: May 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al italiano (Università degli studi della Tuscia)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Excel, Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
URL de su página web http://espanoltuscia.blogspot.com
CV/Resume italiano (PDF), español (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Gloria Fiorani apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Mi chiamo Gloria Fiorani, sono in possesso di laurea triennale in Mediazione Linguistica per le Istituzioni, le Imprese e il Commercio e di laurea specialistica in Lingue e Culture Euroamericane. La mia tesi di laurea di 1° livello è intitolata "Una versión de Irlandeses detrás de un Gato de Rodolfo Walsh en italiano" ed è incentrata sulla traduzione del racconto di Walsh, scrittore argentino desaparecido. La tesi di 2° livello verte invece sul ruolo dei blog nella professione del traduttore ispanofono.

Dopo la laurea, a partire dal febbraio 2009, ho avuto altre esperienze di traduzione.
Ho poi avuto l'opportunità di arricchire la mia formazione partecipando ai corsi di formazione a distanza Online Summer School 2009 e Online Winter School 2009, organizzati dalla European School of Translation. Ulteriori caratteristiche da me possedute sono la disponibilità ad imparare continuamente e la passione per la formazione.

Infine, sono appassionata di Internet, web 2.0, social network. In particolare, gestisco un blog in lingua spagnola sulla traduzione: El español de la Tuscia

Per ulteriori informazioni potete anche visitare il mio sito web: Gloria Fiorani Translations
Palabras clave: literature, spanish, english, italian, computers, technology, engineering, IT, e-learning



More translators and interpreters: español al italiano - inglés al italiano   More language pairs