Munkanyelvek:
angol - magyar

Gabor Kiss
Kreativitás, innováció és dinamizmus

Kazincbarcika, Borsod-Abauj-Zemplen, Magyarország
Helyi idő: 19:12 CEST (GMT+2)

Anyanyelve: magyar 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews

 Your feedback
Felhasználói üzenet
Egyedülálló, professzionális és minőségi fordítási szolgáltatások
Felhasználói fiók típusa Szabadúszó fordító és/vagy tolmács, Identity Verified Ellenőrzött személyazonosságú felhasználó
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Kapcsolatok This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Szolgáltatások Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Copywriting
Szakterületek
Szakterületek:
Számítógépek: Rendszerek, hálózatokSzámítógépek (általános)
Internet, e-kereskedelemTelekom(munikáció)
Számítógépek: HardverSzámítógépek: Szoftver

Díjszabás
angol - magyar – Díjazás: 0.09 - 0.12 EUR per szó / 25 - 29 EUR per óra

KudoZ-tevékenység (PRO) PRO-szintű pontok: 8, Megválaszolt kérdések: 2
Korábbi projektek 2 projekt bejegyezve    1 pozitív visszajelzés a megbízóktól

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wise, Csekk
Portfólió Feltöltött mintafordítások száma: 1
Szószedetek Digital Camera glossary, IT & Computer glossary, Travel & Tourism glossary
Szakmai tapasztalat Fordítói tapasztalat években: 22. A ProZ.com-ra regisztrált: Oct 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Bizonyítványok N/A
Szakmai szervezeti tagság Service Civil International (SCI)
Szoftver Adobe Acrobat, Catalyst, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordbee
Honlap http://gaborkiss.org
Professzionális munkamódszerek Gabor Kiss elfogadja a ProZ.com's szakmai irányelveit.
Bio
Kiss Gábor szabadúszó informatikai és műszaki fordító.

Gábor IT szakfordítással, szoftverhonosítással, weboldalak fordításával, szoftverteszteléssel, kreatív szövegírással és nyelvi tanácsadással foglalkozik a következő területeken: hardver, szoftver, internet, marketing és telekommunikáció.

Alkalmazott fordítástámogató eszközök:

• SDL Trados 2007 Freelance
• SDLX 2007
• Idiom WorldServer Desktop 9
• Trados MultiTerm Extract 7.1
• Alchemy Catalyst 9.0 Translator Edition

Projektek és referenciák:

• Felhasználói kézikönyvek és műszaki leírások fordítása (digitális fényképezőgépek, perifériaeszközök, lapolvasók, hálózati eszközök, multimédialejátszók stb.)
• Víruskereső szoftver és tűzfal termékek felhasználói felületének honosítása
• Faxkészülékek, nyomtatók és lapolvasók kézikönyveinek fordítása
• Webhelyhonosítás egy nemzetközi hardvergyártó cég számára
• Részvétel a Microsoft szoftverhonosítási projektjeiben
• E-sourcing alkalmazás honosítása és tesztelése
• Termékbejelentések és szerverdokumentációk fordítása egy vezető IT cég megbízásából
• IT Help Desk alkalmazás teljes körű honosítása és tesztelése
• Nyomtatóleírások, termékspecifikációk és segédanyagok fordítása
• Üdülési magazin szerkesztése, kreatív írása és fordítása; e-mail kampányok, brosúrák és márkaépítés

Minőségbiztosítási alapelvek:

• Gábor kizárólag a szakterületének (IT, hardver, szoftver, internet, marketing) megfelelő projekteken dolgozik.
• Csak olyan megbízásokat vállal el, amelyek a leadási határidőre kifogástalan minőségben teljesíthetők.
• Kizárólag magyar nyelvre fordít.
• A hatékonyság, a gyorsabb fordítás és a megfelelő konzisztencia érdekében fordítástámogató (CAT) szoftvereket használ: Trados Workbench, TagEditor, Idiom WorldServer, SDLX, Alchemy Catalyst, Passolo.
• Minden esetben a megbízóval előre egyeztetett szójegyzéket, terminológiát, segédanyagot és írásstílust alkalmaz.
• A lefordított dokumentumokat minden esetben helyesírási, stilisztikai, nyelvi és terminológiai szempontból ellenőrizi.

Kapcsolat:

http://www.cidyn.com/
http://gaborkiss.org/
Ez a felhasználó más fordítóknak segített PRO-szintű kifejezések fordításában, és így KudoZ-pontokat szerzett. Kattintson a pontok összegére a kifejezések megadott fordításainak megtekintéséhez.

Összes szerzett pont: 8
(Összes PRO-szintű)


Nyelv (PRO)
angol - magyar8
Legtöbb pontot szerzett általános terület (PRO)
Műszaki8
Legtöbb pontot szerzett specifikus terület (PRO)
Elektronika / villamosmérnöki8

Összes szerzett pont megtekintése >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Editing/proofreading1
Translation1
Language pairs
angol - magyar1
Specialty fields
Turizmus és utazás1
Számítógépek: Hardver1
IT (Információtechnológia)1
Telekom(munikáció)1
Other fields
Kulcsszavak: Kiss Gábor, angol, magyar, szabadúszó, informatikai és műszaki fordító, szoftverhonosítás, műszaki fordítás, minőségbiztosítás, szakterület, projektek. See more.Kiss Gábor, angol, magyar, szabadúszó, informatikai és műszaki fordító, szoftverhonosítás, műszaki fordítás, minőségbiztosítás, szakterület, projektek, referenciák, ár, weboldal, Cidyn, fordítástámogató eszközök, CAT, Trados, SDLX, Idiom WorldServer Desktop, Catalyst, IT fordítás, angolról magyarra, weboldal fordítás, marketing megoldás, szabadúszó fordító, információs technológia, számítógépek, hardver, szoftver, webmarketing, internet, e-kereskedelem, szakterületek, terminológia, európai nyelvek, kiváló minőség. See less.


A profillap utolsó frissítése
Oct 28, 2021



More translators and interpreters: angol - magyar   More language pairs