Having studied over the last few years to gain a degree and Masters qualification as a French to English translator I am setting out on a new career as a freelance translator. After spending many years in the construction industry and then as a Church of England minister over the last sixteen years, I am bringing the religious background knowledge, organisational and people skills that I have acquired in that role, along with specialist knowledge of the construction industry that I have learned along the way. I also enjoy motorcycling and music (I sing and play the sax) and most sport, having previously refereed rugby in both England and France. I like doing crosswords and sudokus and reading detective novels.
Après avoir étudié ces dernières années pour obtenir un diplôme et une maîtrise de traducteur du français vers l'anglais, je me lance dans une nouvelle carrière de traducteur indépendant. Après avoir passé de nombreuses années dans le secteur de la construction, puis en tant que pasteur dans l'Église d'Anglican au cours des seize dernières années, j'apporte les connaissances religieuses de base, les compétences organisationnelles et humaines que j'ai acquises dans ce rôle, ainsi que les connaissances spécialisées du secteur de la construction que j'ai apprises en cours de route. J'aime aussi la moto et la musique (je chante et joue du saxo) et la plupart des sports, ayant déjà arbitré des matchs de rugby en Angleterre et en France. J'aime faire des mots croisés et des sudokus et lire des romans policiers. |