Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Daiana Giagante
Audiovisual Translation LATAM SP<>EN

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Local time: 19:26 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization, Transcription, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Computers (general)Marketing / Market Research
Internet, e-CommerceLaw (general)
Law: Contract(s)Tourism & Travel
Linguistics
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University of Buenos Aires
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Aug 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, EZTitles, memoQ, OOONA, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
Website https://www.linkedin.com/in/daiana-giagante/
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I am a Certified and Audiovisual Translator of English at Universidad de Buenos Aires. I did a Diploma in Audiovisual Translation at Universidad Tecnológica Nacional, a Specialization in Subtitling at DECODE Linguistic Solutions, and I am doing a Diploma in Localization at Universidad de Córdoba.

As a professional translator, I have developed my skills at translating audiovisual and legal texts, and others of current general interest such as gaming, content creation, etc. In addition, I had the chance to work on real projects in an agile framework with efficient teams, even under tight deadlines.

The services I offer and my areas of expertise are as follows:

Translation (legal and audiovisual)

Subtitling (movies, video games and digital content)

Localization (video games and digital content)

Proofreading

MTPE

Transcription

If you are looking for top-notch translations, professionalism and enthusiasm, then do not hesitate to contact me by DM or through my email [email protected].

Keywords: English Latam Spanish gameloc l1on subtitling audiovisual translation


Profile last updated
Mar 19



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs