Membre depuis Jun '20

Langues de travail :
espagnol vers anglais
anglais (monolingue)
espagnol (monolingue)
français (monolingue)

Megan Murphy-Reggio
Proofreader, Copy Editor, Translator

Fort Lauderdale, Florida, États-Unis
Heure locale : 14:29 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : anglais (Variants: US, UK) Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Megan Murphy-Reggio is working on
info
Nov 11, 2020 (posted via ProZ.com):  In the midst of proofreading text for the website of a global company, performing QAs, LSOs, and a bit of Spanish-English translation! ...more »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Investissement / titresMarketing / recherche de marché
Publicité / relations publiquesFinance (général)
ÉconomieImmobilier
Poésie et littératureCuisine / culinaire
Tourisme et voyages

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  3 entrées

Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire | Send a payment via ProZ*Pay
Études de traduction Bachelor's degree - University of Vermont
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : Jun 2020. Devenu membre en : Jun 2020.
Références espagnol (Escuela de Espanol San Jose de Viejo, verified)
espagnol (The University of Vermont, verified)
français (New York University, verified)
français (The University of Vermont, verified)
anglais (The University of Vermont, verified)


Affiliations ATA, EFA - Editorial Freelancers Association, ACES - American Copy Editors Association
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast
Site web http://www.crossbridgetranslation.com/
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Megan Murphy-Reggio respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

5+ years of experience providing exceptional value, top-notch quality, and discrete translation services to clients in the finance, marketing, social media, and IT/Tech industries. I am a native US English - Spanish translator, monolingual reviewer, and proofreader with a BA in English, Spanish and French. My experience, cultural insights, and excellent language skills allow me to adapt your text to English while keeping the original meaning intact. 


        ibn3uigw3htjhbgkrrfq.jpg nhsmtugr3ea3xiipjfqj.jpgTrados Studio Badge

Mots clés : Spanish, Latin America, Argentina, Spain, English, literature, finance, translation, text localization, proofreading. See more.Spanish, Latin America, Argentina, Spain, English, literature, finance, translation, text localization, proofreading, SDL Trados, copy editing, monolingual, review, revision, Native, US, English, Fintech, EDI, e-learning, social media, marketing, audits, financial statements, annual reports, investment services, investment banking, private banking, hedge funds, private equity, materials, engineering, machine learning, AI, IT, tech, customer service, investor relations, transcreation, localization, communication, technology, human resources, presentations, bilingual, fluent, accuracy, discrete, discretion, proactive, responsive, turnaround, prompt, professional. See less.


Dernière mise à jour du profil
Feb 19



More translators and interpreters: espagnol vers anglais   More language pairs