This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Spanish Legal Translator-Lawyer-General translations
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish - Standard rate: 0.04 USD per word Spanish to English - Standard rate: 0.06 USD per word
Blue Board entries made by this user
2 entries
More
Less
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 4
English to Spanish: Insurance Policy General field: Law/Patents Detailed field: Insurance
Source text - English In certain circumstances, you have the right to ask us to erase your personal information, for example where the personal information we collected is no longer necessary for the original purpose or, where you withdraw your consent (where the legal grounds for processing was consent). However, this will need to be balanced against other factors. For example, according to the type of personal information we hold about you and why we have collected it, there may be some legal and regulatory obligations which mean we cannot comply with your request.
Where you request the erasure of personal information, we will need to keep a record of your request so we know that the deletion has happened and why. However, we will keep the record in such a way as to remove as much of the information you have asked us to delete as possible, while accurately reflecting the activity.
In certain circumstances we may need to retain some information to ensure alt of your preferences are properly respected. For example, we cannot erase all information about you where you have also asked us not to send you marketing material. Otherwise, we would delete your preference not to receive marketing material.
Translation - Spanish En ciertas circunstancias, usted tiene el derecho de solicitarnos que suprimamos su información personal, por ejemplo, cuando la información personal que recopilamos ya no sea necesaria para el propósito original o, cuando usted retire su consentimiento (cuando el fundamento jurídico para el procesamiento fue consentido). Sin embargo, esto necesitará ser sopesado con otros factores. Por ejemplo, de acuerdo al tipo de información personal que tenemos sobre usted y por qué la recopilamos, podría haber algunas obligaciones legales y reglamentarias que impliquen que no podemos cumplir con su solicitud.
Cuando usted solicite la supresión de la información personal, necesitaremos mantener un registro de su solicitud para saber que se ha producido la supresión y el motivo. Sin embargo, conservaremos el registro de tal manera de suprimir tanta información como sea posible, a la vez que se refleje la actividad con precisión.
En ciertas circunstancias podemos necesitar conservar alguna información para asegurarnos que sus preferencias sean debidamente respetadas. Por ejemplo, no podemos suprimir toda la información sobre usted cuando también nos haya solicitado no enviarle propaganda. De lo contrario, borraríamos su preferencia de no recibir propaganda.
English to Spanish: Anti-Bribery Policy General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English Commercial bribery is the bribery of a private party rather than a Government Official, usually the bribery of an employee or agent of another person or company in order to obtain or retain a business advantage from their employer or principal. Remember that the other company is relying on their employee to act in their best interest, and a bribe undermines that duty. If your action causes the other agent or employee to behave without good faith, or in breach of trust to their employer or principal, this may be considered commercial bribery. Therefore, you may not offer, promise or give a thing of value to another person to induce or reward that person to improperly perform their function in relation to their employer or principal. Similarly, it is forbidden to give something of value if you know that the recipient is not permitted to receive it or that it would be improper for the recipient to accept it.
One possible example of commercial bribery would be the giving of a secret gift or kickback to persuade a procurement manager to purchase, on behalf of his company, a good or service offered by the company of the person giving the bribe. But keep in mind that commercial bribery is not limited to lower-ranking individuals. Bribes are sometimes paid to top executives to persuade them to commit their company to some course of action beneficial to the giver of the bribe. The key to understanding commercial bribery is the undermining of the person’s duty to their company.
Translation - Spanish El Soborno comercial es el soborno de un particular más que de un Funcionario del Gobierno, generalmente el soborno de un empleado o agente de otra persona o empresa para obtener o conservar una ventaja comercial de su empleador o principal. Recuerde que la otra empresa confía en su empleado para que actúe en su mejor interés, y un soborno socava ese deber. Si su actuar causa que el otro agente o empleado actúe sin buena fe, o con abuso de confianza hacia su empleador o principal, esto puede ser considerado como soborno comercial. Por lo tanto, no puede ofrecer, prometer o dar una cosa de valor a otra persona para inducir o recompensar a esa persona a desempeñar su función de forma inadecuada en relación con su empleador o principal. De igual manera, está prohibido dar algo de valor si sabe que el destinatario no tiene permitido recibirlo o que sería inapropiado que el destinatario lo acepte.
Un posible ejemplo de soborno comercial sería dar una dádiva en secreto o un soborno a fin de persuadir a un gerente de compras para que compre, en representación de su empresa, un bien o servicio ofrecido por la empresa de la persona que da el soborno. Pero tenga en cuenta que el soborno comercial no se limita a personas de menor rango. Los sobornos a veces se pagan a ejecutivos de alto rango para persuadirlos de que comprometan a su empresa a realizar algún curso de acción en beneficio de quien da el soborno. La clave para entender el soborno comercial es el socavar el deber de la persona para con su empresa.
English to Spanish: Industry awakens to climate change General field: Bus/Financial Detailed field: Economics
Source text - English Coca Cola had always been more focused on its economic bottom line than on global warming, but when the company lost a lucrative operating license in India because of a serious water shortage there in 2004, things began to change.
After a decade of increasing hits to Coke's balance sheet as global droughts dried up the water needed to produce its soda, the company has embraced the idea of climate change as an economically disruptive force.
"Increased droughts, more unpredictable variability, 100-year floods every two years," said Jeffrey Seabright, Coke's vice president of enviroment and water resources, listing the problems that he said were also disrupting the company's supply of sugar cane and sugar beets, as well as citrus for its fruit juices. "When we look at our most essential ingredients, we see those events as threats."
Coke reflects a growing view among US business leaders and mainstream economists who see global warming as an economically disruptive force that contributes to lower gross domestic products, higher food and commodity costs, broken supply chains and increased financial risk. Their position is at striking odds with the long-standing argument, advanced by the coal industry and others, that policies to curb carbon emissions are more economically harmful than the impacts of climate change.
"The bottom line is that the policies will increase the cost of carbon and electricity," said Roger Bezdek, an economist who produced a report form the coal lobby that was release this week. "Even the most conservative estimates peg the social benefit of carbon-based fuels as 50 times greater than its supposed social cost."
Some tycoons are no longer listening. At the Swiss resort of Davos, corporate leaders and politicians gathered for the annual four-day World Economic Forum will devote all of Friday to panels and talks on the threat of climate change. The emphasis will be less about saving polar bears and more about promoting economic self-interest.
In Philadelphia, The American Economic Association inaugurated as its new president this month William D. Nordhaus, a Yale economist and one of the world's foremost experts on the economics of climate change.
"There is clearly a growing recognition of this in the broader academic economic community", said Nordhaus, who has spend decades researching the economic impacts of both climate change and of policies designed to mitigate climate change.
In Washington, World Bank President Jim Yong Kim has put climate change at the center of the bank's mision, citing global warming as chief contributor to rising global poverty rates and falling GDPs in developing nations. In Europe, the Organization for Economic Cooperation and Development, the Paris-based club of 34 industrialized nations, has begun to warn of the steep costs of increased carbon pollution.
Nike, which has more than 700 factories in 49 countries, many in Southeast Asia, is also speaking out because of extreme weather that is disrupting its supply chain. In 2008, floods temporarily shut down four Nike factories in Thailand, and the company remains concerned about rising droughts in regions that produce cotton, which the company uses in its athletic clothes.
"That puts less cotton on the market, the price goes up, and you have market volatility," said Hannah Jones, the company's vice president of sustainability and innovation. Nike has already reported the impact of climate change on water supplies on its financial risk disclosure forms to the Securities and Exchange Commission.
Both Nike and Coke are responding internally: Coke uses water-conservation technologies, and Nike is using more synthetic material that is less dependent on weather. At Davos and in global capitals, the companies are also lobbying governments to enact enviromentally friendly policies.-
Translation - Spanish Coca Cola siempre se enfocó en el resultado final para la empresa más que en el calentamiento global, pero cuando la compañía perdió una rentable licencia de exportación en India debido a serios problemas de escasez de agua, en 2004, las cosas comenzaron a cambiar.
Después de una década de que su balance se viera afectado una y otra vez, cuando la sequía agotó el agua necesaria para producir su bebida gaseosa, la empresa aceptó la idea del cambio como una fuerza perturbadora para la economía.
"Las crecientes sequías, más las variaciones climáticas impredecibles, inundaciones de 100 años cada dos años", dijo Jeffrey Seabright vicepresidente de medio ambiente y recursos hídricos de Coca Cola al detallar los problemas que según él interrumpían el suministro de caña de azúcar y remolacha azucarera, como así también los cítricos para sus jugos de fruta.
"Cuando consideramos nuestros ingredientes esenciales, vemos a aquéllos acontecimientos como amenazas".
Coca Cola refleja una visión creciente entre los directivos empresariales y los economistas principales quienes ven el calentamiento global como una fuerza económicamente perturbadora que contribuye a la reducción del PBI, al incremento del costo de los alimentos y de los productos básicos, al quiebre de las cadenas de abastecimiento y al aumento del riesgo financiero. Su postura se contrapone notablemente con el histórico argumento aducido por la industria del carbón y otros, que las políticas destinadas a reducir las emisiones de carbón son económicamente más dañinas el punto de vista del cambio climático.
"El resultado final es que las políticas incrementarán el costo del carbón y de la electricidad", comenta Roger Bezdek, economista que realizó un informe para el lobby minero, que se publicó esta semana. Aún los pronósticos más conservadores establecen que el beneficio social de los combustibles derivados del carbón sería 50 veces mayor que el supuesto costo social.
Algunos magnates ya no escuchan. En la reunión de Davos, en Suiza, los líderes corporativos y políticos reunidos con motivo del Foro Económico Mundial Anual de 4 días de duración, que dedica todo un viernes para mesas redondas y charlas acerca de la amenaza del cambio climático. No se hará hincapié tanto en salvar osos polares como en la promoción de los propios intereses económicos.
En Filadelfia, la Asociación Económica Americana este mes designó como su nuevo presidente a William D. Nordhaus, economista de Yale y uno de los principales expertos a nivel mundial sobre los aspectos económicos del cambio climático.
"Claramente hay un reconocimiento creciente de esto en la comunidad económica académica", dijo Nordhaus, quien dedicó décadas en investigar el impacto económico tanto del cambio climático como de las políticas que se delinearon para mitigar dicho cambio climático.
En Washington, el presidente del Banco Mundial, Jim Yong Kim, puso el cambio climático como tema central de la misión del banco, y mencionó al calentamiento global como el principal factor que contribuye al aumento de los índices de pobreza globales y en la reducción del PBI de las naciones en desarrollo. En Europa la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos, con base en París de 34 naciones industrializadas, comenzaron a advertir sobre el brusco crecimiento de los costos derivados de la contaminación por el carbón.
Nike, que posee más de 700 fábricas en 49 países, muchos de ellos en el Sureste Asiático, denuncia que el clima extremo interrumpe la cadena de suministro. En 2008, Nike debió cerrar temporalmente cuatro fábricas en Tailandia debido a las inundaciones, y la empresa sigue preocupada por las crecientes sequías en regiones productoras de algodón, que la empresa utiliza para fabricar las prendas deportivas.
"Eso representa menos algodón en el mercado, la subida del precio y genera un mercado volátil", aseveró Hannah Jones, vicepresidente de sustentabilidad e innovación de la empresa. Nike, reportó el impacto del cambio climático en la provisión de agua en su formulario sobre riesgo financiero en la Comisión de Títulos y Valores.
Tanto Nike como Coca Cola han respondido internamente. Coca Cola utiliza tecnología para la conservación del agua. Nike utiliza más material sintético, que depende menos del clima. En Davos y en las capitales mundiales, las empresas presionan a los gobiernos para que adopten políticas respetuosas del medio ambiente.
English to Spanish: Wonderful Nature General field: Science
Source text - English Dolphins are among an elite group of species, including humans, great apes and elephants, that have the ability to recognize themselves in the mirror, according to a study described in the May issue of Proceedings of the National Academy of Sciences, which found that dolphins not only can recognize themselves in a mirror but also can notice changes in their appearance.
Diana Reiss, a scientist at the Osborn Laboratory of Marine Sciences of the New York Aquarium, and Lori Marino, an Emory University scientist, conducted the study involving two dolphins from the New York Aquarium. Marino and Reiss said their findings "provide definitive evidence that the two dolphins in this study used the mirror...to investigate the parts of their body that were marked".
The mark test was devised by Gordon Gallup, Jr., a psychology profesor at the State University of New York in Albany. He used the test to demonstrate self-recognition by chimpanzees. While the test has been used with many other animals, including primates, elephants, and parrots, this is the first time non-primates have reacted to a mirror by using it to examine themselves.
Elephants have also passed this test, according to a new finding by researchers at the Yerkes National Primate Research Center, Emory University, and the Wildlife Conservation Society (WCS) in New York.
This newly found presence of mirror self-recognition in elephants, previously predicted due to their well-known social complexity, is thought to relate to empathetic tendencies and the ability to distinguish oneself from others, a characteristic that evolved independently in several branches of animals.-
Translation - Spanish Los delfines están entre un grupo selecto de especies que incluye a los seres humanos, los grandes simios y los elefantes, que tienen la capacidad de reconocer la propia imagen en el espejo, de acuerdo con un estudio publicado con la edición del mes de Mayo de Proceedings of the National Academy of Sciences, que observó que los delfines no solo tienen la capacidad de reconocer su propia imagen en el espejo sino que también notan cambios en su aspecto físico.
Diana Reiss, científica del Laboratorio Osborn de Ciencias Marinas del Acuario de Nueva York, y Lori Marino, científica de la Universidad de Emory, llevaron a cabo el estudio en el que participaron dos delfines del Acuario de Nueva York. Marino y Reiss afirmaron que sus hallazgos "aportan evidencia definitiva respecto de que los dos delfines que participaron de este estudio utilizaron el espejo...para examinarse las partes del cuerpo que habían sido marcadas".
La prueba de la marca fue desarrollada por Gordon Gallup Jr., psicólogo y profesor de la Universidad Estatal de Nueva York en Albany, quien utilizó la prueba para demostrar la capacidad de reconocer la propia imagen en los chimpancés. Aunque la prueba se utilizó con muchos otros animales, como los primates, los elefantes y los loros, ésta es la primera vez en que un no primate reacciona ante el espejo y lo utiliza para examinarse.
Los elefantes también pasaron esta prueba con éxito, de acuerdo con un nuevo hallazgo de los investigadores del Centro Nacional Yerkes de Investigación en Primates de la Universidad de Emory y de la Sociedad de Conservación de Vida Silvestre en Nueva York. Se cree que este nuevo hallazgo de la capacidad de reconocer la propia imagen en el espejo de los elefantes, que se había pronosticado con antelación debido a su reconocida complejidad social, se cree que se intentó relacionar con las tendencias empáticas y con la capacidad de distinguirse de los demás, la cual es una característica que evolución en forma independiente en varias especies de animales.-
More
Less
Translation education
Other - Translator Studies "Instituto Superior Daguerre"-Buenos Aires, Argentina
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Mar 2018.
English to Spanish (Universidad Nacional de Buenos Aires, verified)
Memberships
Colegio Público de Abogados de la Capital Federal
Software
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDLX, Smartcat, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
I have been attending Instituto Daguerre-Buenos Aires-Argentina, since 2017, where I have been studied Scientific, Technical and Literary Translation.
I have been working as a lawyer and as a translator English- Spanish, the first one for 29 years and the second one for more than nine years, in my country Argentina.
During that time span, I have gained great experience in translating, editing, proofreading, reviewing translations from English into Spanish and improved my knowledge of English in different areas, such as, technical, scientific, health, medicine, marketing, commercial, business, literature, history, education and of course legal.
Related to legal translation, a legal document is one of the translator’s most difficult task because it requires specialized legal knowledge and skills. That is why my strengths are complete instructions in both language and law plus experience, all of it has given me a wider range of work possibilities. I work with SDL Trados Studio, Omega T, Wordfast, Smart Cat, Microsoft Word, Microsoft Excel. I also work with audiovisual translations, using tools like Subtitle Workshop and Visual Subsync. I am committed to high quality translations delivered on time, for that reason my translation output is accurate, comprehensive, top quality, honors the original layout, and agreed deadlines.
Keywords: experienced lawyer, general law, contracts, social field, scientific field, education, personal development, reliability, excellence, timeliness. See more.experienced lawyer, general law, contracts, social field, scientific field, education, personal development, reliability, excellence, timeliness, pleasant treatment. See less.
This profile has received 2 visits in the last month, from a total of 2 visitors