工作语言:
English英语译成Japanese日语
Chinese汉语译成Japanese日语
English英语译成Chinese汉语

samtanaka

Beijing, Beijing
当地时间02:00 CST (GMT+8)

母语为:Japanese日语 Native in Japanese日语
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

用户消息
Welcome! Thanks your visiting! Any related translation job needed me to do,feel free to contact me.
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的网站用户
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management, Operations management
专长
专业领域:
能源/发电医疗(总称)
医疗:器械游戏/视频游戏/博彩/赌场
人力资源生物学(生物技术、生化、微生物)
专利自动化与机器人
电脑:软件


费率
English英语译成Japanese日语 – 费率:0.05 - 0.10 USD每字 / 30 - 60 USD每小时
Chinese汉语译成Japanese日语 - 费率:0.05 - 0.10 USD 每字 / 30 - 60 USD 每小时
English英语译成Chinese汉语 – 费率:0.05 - 0.10 USD每字 / 30 - 60 USD每小时
Japanese日语译成Chinese汉语 - 费率:0.05 - 0.10 USD 每字 / 30 - 60 USD 每小时
German德语译成Japanese日语 – 费率:0.05 - 0.10 USD每字 / 30 - 60 USD每小时

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 12, 回答的问题: 12
Payment methods accepted PayPal, 维萨卡
翻译样本 已提交的翻译样本: 3
经验 已有33年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Nov 2005。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语译成Japanese日语 (Japan Translation Federation Incorporated)
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, Catalyst, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast

SDLX Certified
CV/Resume CV/Resume (DOC)
档案
Hi,everyone

We are a translation work team which specialized

IT,eletronics field.

We have translation experiences over 10years.

We accept trial translation for a short text to confirm client

that if we can handle it before the client send us an offer.

Best regards

sam
关键词: Japanese English Chinese translation 日本語 英語 中国語 翻訳 翻译localization ローカライゼーション 本地化 IT electronic telecomunication machinery software patent conputer hardware law user manual guid エレクトロニクス 電子 テレコミュニケーション 通信 機械 装置 設備 ソフトウエア 特許 パソコン コンピュータ ハードウエア 法律 マニュアル ガイド Engineering Mechanical Mechanics


简介页面最后更新时间
Aug 10, 2014