Glossary entry

Spanish term or phrase:

acero expuesto vs. acero suelto

Polish translation:

stal niepokryta vs. stal krucha

Added to glossary by ewacarlos
Dec 6, 2009 16:04
14 yrs ago
Spanish term

acero expuesto vs. acero suelto

Spanish to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering geotecnia, geofisica, NFU
Ejemplo:
Hay que destacar que el material de tamaño nominal 50mm, empleado para el ensayo, fue el mismo que se había utilizado para un ensayo de corte con anterioridad, lo que puede suponer una alteración en su granulometría, así como en la cantidad de acero tanto expuesto como suelto, antes embebido en caucho, e igualmente puede ser la causa de la diferencia de resultado ante las otras dos muestras...

Proposed translations

6 hrs
Selected

stal niepokryta vs. stal krucha

Pierwsze tłumaczenie:

http://www.arcelormittal.com/fce/repository/Brochures/Metall...

Drugie tłumaczenie:

http://www.taringa.net/posts/noticias/3054504/El-Accidente-d...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-12-06 23:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

Takie trochę domyślanie się z kontekstu.

Pierwsze istnieje na pewno:

http://www.google.pl/search?q="stal niepokryta&ie=utf-8&oe=u...
Note from asker:
Wieeeeeeelkie dzieki :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wieeeeeeelkie dzieki :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search