Glossary entry

Spagnolo term or phrase:

voladizo

Italiano translation:

risalto/sporgenza

Added to glossary by FGHI (X)
Apr 15, 2008 08:41
16 yrs ago
4 viewers *
Spagnolo term

boladizo

Da Spagnolo a Italiano Tecnico/Meccanico Altro
Un ejemplo donde se aplican estos módulos es en boladizos y pérgolas


Moduli fotovoltaici
Change log

Apr 15, 2008 08:41: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Andrés Martínez Apr 15, 2008:
Hola. Es Voladizo, con "V". Quizás eso te sirva de ayuda.

Proposed translations

+1
9 min
Spagnolo term (edited): voladizo
Selected

risalto/sporgenza

Secondo me si tratta di "voladizo" e non "boladizo".
Prova a dare un'occhiata ai link che riporto sotto.
http://www.enertecsolar.com/arquitec.html

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2008-04-15 08:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

Anche "sbalzo", "mensola".

--------------------------------------------------
Note added at 24 días (2008-05-09 10:00:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille:-)
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini
18 ore
Mil gracias Maria:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Confermato dal cliente, grazie"
1 ora

trave a mensola o sporgente

En google salen 191 resultados con “boladizo” en páginas en español (ej.: [...] en exterior en tu tierra si estan protegidos por arriba, boladizo, tejadillo, etc...; [...] Fachada de buen sillar en el centro hay una puerta y un balcón del que apenas resta el boladizo rodeado por marcadas molduras...).
A pesar de eso no he encontrado definición con “boladizo” en el diccionario, sólo sale con “voladizo” (RAE: adj. Que vuela o sale de lo macizo en las paredes o edificios).
Buscando “voladizo” en google salen 86.600 resultados. Viendo las imágenes me he dado cuenta de que, en la mayoría de los casos, se trata de vigas que salen de paredes por lo tanto la traducción al italiano sería “trave a mensola o sporgente”. He comprobado su validez viendo imagenes en sitios italianos
(ej.:http://www.vallicelli.com/images/g07_150.jpg ) y definiciones (ej.: “Una trave a mensola è una trave sporgente o un'altra struttura che è sostenuta a un'estremità soltanto da tettoie, aste delle bandiere, ...”).
Peer comment(s):

neutral Maria Assunta Puccini : De acuerdo con (parte/elemento) sporgente pero no con trave, que me parece que es solo la parte de sostén del voladizo.
17 ore
Something went wrong...
+1
1 ora

aggetto

Anche sporgenze.
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini
17 ore
Gracias Maria Assunta :-)
Something went wrong...
1 ora

spalletta

No estoy del todo segura, pero talvez te sirva:

Drae: voladizo, za. 1. adj. Que vuela o sale de lo macizo en las paredes o edificios. U. t. c. s. m.

http://images.google.it/imgres?imgurl=http://www.todiniscult...

De Mauro: spal|lét|ta s.f. 1 dim. ⇒spalla
2 TS edil., sponda o parapetto in muratura costruito ai lati di un ponte, sulla sponda di un corso d’acqua, al margine di un burrone, ecc. | CO parte rialzata di terreno che serve da argine a un corso d’acqua
3 TS edil., ciascuna delle sporgenze laterali che restringono il vano di una porta, di una finestra e sim., su cui si fissano le imposte [quadro 19].

Buen trabajo.
mirta
Something went wrong...
1 ora

mensola

Voladizo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search