Glossary entry

Spanish term or phrase:

Acumulados

Italian translation:

connessi

Added to glossary by Chiara Rizzato
Jul 9, 2008 10:03
15 yrs ago
Spanish term

Acumulados

Spanish to Italian Law/Patents Law (general) Sentencia
Cuestion y recurso acumulados. Come si può tradurre? Riuniti? Combinati? Non so che termine si utilizzi in ambito giuridico...

Discussion

Chiara Rizzato (asker) Jul 9, 2008:
Si tratta di una sentenza della corte costituzionale in merito alla "cuestion de incostitucionalidad num. XXX y el recurso de incostitucionalidad XXX (acumulados)".
Claudia Carroccetto Jul 9, 2008:
Potresti inserire un po' più contesto? Grazie. :)

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

connessi

La definición en español,en ámbito legal, del término "acumular" es la siguiente:
unir unos procedimientos a otros para que sean resueltos por una sola sentencia o resolución.

Yo traduciría "acumulados" con "connessi" que no sólo es sinónimo de "uniti" sino que significa también unión estrecha entre dos o más cosas.

Espero que mi explicación te sea útil y también exacta.

Buen trabajo!
Peer comment(s):

agree Claudia Carroccetto
7 mins
Grazie mille, Claudia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

cumulative

Spero che ti serva.

Buon lavoro!
Something went wrong...
1 hr

imputati

Acumular: Der. Atribuir a alguien un delito o culpa. Moliner.
Acumular: 2. jur. Imputare. Tam.
Something went wrong...
495 days

riuniti

metto la risposta per qualcuno che si trovi come me a cercare lo stesso termine
vedi qui http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=es&lng1=es,...

cercando "acumulados" esce "asuntos acumulados" e cioè "cause riunite"

come anche qui
http://www.napoli.fiom.cgil.it/Giuri/40_FalProCon.html
I.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search