Jun 25, 2017 07:06
6 yrs ago
Russian term

7 горячих и 10 холодных (порка ремнем)

Russian to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
"И сколько выделим? Ладно, 7 горячих и 10 холодненьких".

Советское училище. Нового ученика приводят к присяге. Он снимает рубашку и ложится. Бьют по спине, получается...

Буду очень благодарна, если поясните разницу между этими ударами и поможете с переводом!

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

heavy and light

Горячие и холодные различаются силой удара, так сказать, полновесные и легковесные. Бить могут чем угодно, в принципе, ремнем, розгами, плетью.
Посмотрите по ссылке - описана, как мне кажется, аналогичная процедура принятия присяги. Стр. 22.
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
6 mins
Thank you Jack!
agree The Misha : Very nicely put. 10 light ones and seven heavies.
4 hrs
Exaclty ) Thanks!
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
4 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое!"
-1
2 hrs

7 heavy beats followed by 10 mild whips (by belt or strap)

тут ещё контраст beat и whip подчёркивает разную силу порки
Peer comment(s):

disagree The Misha : This makes no sense at all for an English speaker. You cannot use "beats" in this sense, unless they are heartbeats.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search