Jun 25, 2017 07:06
6 yrs ago
Russian term
7 горячих и 10 холодных (порка ремнем)
Russian to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
"И сколько выделим? Ладно, 7 горячих и 10 холодненьких".
Советское училище. Нового ученика приводят к присяге. Он снимает рубашку и ложится. Бьют по спине, получается...
Буду очень благодарна, если поясните разницу между этими ударами и поможете с переводом!
Советское училище. Нового ученика приводят к присяге. Он снимает рубашку и ложится. Бьют по спине, получается...
Буду очень благодарна, если поясните разницу между этими ударами и поможете с переводом!
Proposed translations
(English)
4 +3 | heavy and light | Svetlana Babrauskiene |
3 -1 | 7 heavy beats followed by 10 mild whips (by belt or strap) | Remzi Mirdogan |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
heavy and light
Горячие и холодные различаются силой удара, так сказать, полновесные и легковесные. Бить могут чем угодно, в принципе, ремнем, розгами, плетью.
Посмотрите по ссылке - описана, как мне кажется, аналогичная процедура принятия присяги. Стр. 22.
Посмотрите по ссылке - описана, как мне кажется, аналогичная процедура принятия присяги. Стр. 22.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое!"
-1
2 hrs
7 heavy beats followed by 10 mild whips (by belt or strap)
тут ещё контраст beat и whip подчёркивает разную силу порки
Peer comment(s):
disagree |
The Misha
: This makes no sense at all for an English speaker. You cannot use "beats" in this sense, unless they are heartbeats.
3 hrs
|
Something went wrong...