Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
призабойная зона
Spanish translation:
zona del fondo del pozo
Added to glossary by
Lyubov Kucher
Feb 28, 2015 15:15
9 yrs ago
Russian term
призабойная зона
Russian to Spanish
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
"Колена шарнирные одинарные предназначены для обвязки трубопроводами различных агрегатов между собой и с устьем скважины с целью нагнетания жидких сред при цементировании, обработке призабойной зоны и других работах".
Proposed translations
(Spanish)
4 | zona del fondo del pozo | Lyubov Kucher |
3 | zona de pozo | erika rubinstein |
Change log
Mar 6, 2015 18:26: Lyubov Kucher Created KOG entry
Proposed translations
1 day 4 hrs
Selected
zona del fondo del pozo
Призабойная зона - это зона, которая находится в самом конце скважины, между пластом и стволом скважины.
В вертикальном строении скважины различают начало (устье), ствол и конец (забой). https://ru.wikipedia.org/wiki/Нефтяная_скважина
https://www.google.es/?gws_rd=ssl#q="zona del fondo del pozo...
В вертикальном строении скважины различают начало (устье), ствол и конец (забой). https://ru.wikipedia.org/wiki/Нефтяная_скважина
https://www.google.es/?gws_rd=ssl#q="zona del fondo del pozo...
4 KudoZ points awarded for this answer.
35 mins
Something went wrong...