Glossary entry

Russian term or phrase:

Программное обеспечение

Spanish translation:

Software

Added to glossary by oksana arabadzhieva
Mar 23, 2007 00:13
17 yrs ago
Russian term

Программное обеспечение

Russian to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng sistemas de control de tráfico
"Требования к разработке программного обеспечения управления движением"
En ese contexto.
Gracias,
Oksana

Proposed translations

+4
6 hrs
Selected

Software

Software siempre se traduce como "Программное обеспечение" mientras que "аппаратное обеспечение" es hardware.

Peer comment(s):

agree Elena Cherkesova
20 mins
agree Monika Jakacka Márquez : exacto :)
42 mins
agree Olga Korobenko
2 hrs
agree Lidia Lianiuka
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Birute y Mónika. Un saludo, Oksana"
7 hrs

software / soporte lógico

Te sugiero el término "soporte lógico", por si existe alguna razón por la que no quieras emplear el término "software", ya sugerido por Birute.

En principio, SOFTWARE se traduce al español como "software" o "soporte lógico" mientras que HARDWARE es "hardware" o "equipo físico"
(Diccionario Técnico Routledge ENG<>ESP)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search