Glossary entry

Russian term or phrase:

Место государственной регистрации: Отдел ЗАГС администрации г. Хабаровска

French translation:

Lieu d'enregistrement public (d'Etat):

Added to glossary by Elena Robert
Sep 7, 2010 20:36
13 yrs ago
9 viewers *
Russian term

Место государственной регистрации: Отдел ЗАГС администрации г. Хабаровска

Russian to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
(наименование органа записи актов гражданского состояния)
Change log

Sep 18, 2010 21:06: Elena Robert Created KOG entry

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

Lieu d'enregistrement public (d'Etat):

Bureau d'enregistrement d'état civil de l'administration de la ville de Khabarovsk.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-09-08 20:23:36 GMT)
--------------------------------------------------

(наименование органа записи актов гражданского состояния:
nom du bureau d'enregistrement d'état civil

Михаил, а Вы переводите подстрочные записи? По-моему, они дублируют уже существующий текст и только утяжеляют перевод. Кроме того, во фр. языке подстрочные записи не приняты. Могу сказать, что перевела уже огромное количество таких документов и еще пока никто мне не задал ни одного вопроса. Я считаю, что если в переводе итак все четко и понятно, то зачем его усложнять и утяжелять. В каждом государстве свои бюрократические привычки и бюрократам другого государства они даром не нужны. Но это моя личная позиция. Я ее никому не навызываю.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 mins (2010-09-08 20:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

Я обычно перевожу "Chef du bureau d'enregistrement d'état civil".
Note from asker:
Елена, спасибо! а как будет: (наименование органа записи актов гражданского состояния)
И соответственно "Руководитель органа записи актов гражданского состояния" будет "Directeur du bureau d'enregistrement d'état civil"?
Peer comment(s):

agree KISELEV
15 mins
Merci!
agree Katia Gygax
9 hrs
Спасибо, Катя!
agree Adrian Celpan
11 hrs
Благодарю, Адриан!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

См. ниже

Lieu d'enregistrement public (d'Etat) : Bureau d'enregistrement d'état civil de l'Administration de la Justice de l'arrondissement ХХХХХХХХ de la ville de Khabarovsk

Something went wrong...
+1
2 hrs

lieu de déclaration: Service d'enregistrment des actes d'Etat civil de la ville de Khabarovsk

*)
Peer comment(s):

agree Брюсов Брюсов (X)
13 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search