Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Заниматься умом (брать взаймы) — не управиться
French translation:
Qui se sert de la tête d'autrui n'arrive à rien
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-21 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 17, 2012 17:58
12 yrs ago
Russian term
Заниматься умом (брать взаймы) — не управиться
Russian to French
Art/Literary
Education / Pedagogy
proverbs, sayings
something to do with intelligence, russian saying about intelligence
Proposed translations
(French)
3 | Qui se sert de la tête d'autrui n'arrive à rien | SwissLocalizer |
Proposed translations
11 hrs
Selected
Qui se sert de la tête d'autrui n'arrive à rien
My version, maybe to replace tête by intelligence.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Very helpfull"
Discussion
http://clova.ru/d13/w3222