Glossary entry

Russian term or phrase:

Финансово-экономический колледж

French translation:

Institut de finances et d'économie

Added to glossary by Galina F
Feb 13, 2006 04:05
18 yrs ago
Russian term

Финансово-экономический колледж

Russian to French Social Sciences Certificates, Diplomas, Licenses, CVs �������� ������� ��������
Нужен перевод на французский с русского. College de finances et d'economie? Может быть, вам известно что-то более подходящее? Спасибо.
Change log

Feb 13, 2006 05:27: Andrey Rykov changed "Language pair" from "French to Russian" to "Russian to French"

Discussion

Elena Robert Feb 14, 2006:
Institut universitaire de formation des maîtres - IUFM - так называется эквивалент пед. института во Франции, но если Вы переводите для Канады, то Вам лучше у Бори�

Proposed translations

+2
5 hrs
Russian term (edited): Финансово-эконо&
Selected

Institut de finances et d'économie

Во Франции, все-таки, "collège" это очень конкретное понятие - школа для детей в возрасте 11-14 лет. И "колледж" - понятие не русское. Проконсультировавшись с носителями и посмотрев в англо-французский словарь, могу сказать, что для перевода слова college там используется, в основном, institut, école и редко collège. Для рядового француза collège financier это трудно понять. И, кроме того, в названиях учебных заведений более приняты существительные, а не прилагательные. Поэтому, я поддерживаю Вашу, Галина, версию "de finances et d'économie".
Peer comment(s):

agree Boris Tsikel (X)
59 mins
Спасибо.
agree lucina
1 hr
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Транслэнд. Остановлюсь на ecole de finances et d'economie"
+2
1 hr
Russian term (edited): ���������-������������ �������

Collège Economique et Financier

Declined
думаю так
Вот ссылки, хотя и немного
http://www.google.com/search?hs=Ilq&hl=en&lr=&client=opera&r...
Peer comment(s):

agree Boris Tsikel (X) : заглавная только в первом слове. это под вл&#
1 hr
Опять же не буду спорить)) Спасибо!
agree Lyudmila Rusina
2 hrs
Something went wrong...
Comment: "люди добрые, бьюсь над интерфейсом Проза. Могу ли я добавить реплику без оценки ответа или только с ней? Это я не для отказа от Вашего, Андрей, ответа, а для того, чтобы выразить свои мысли. Скажите, Транслэнд, что тогда делать с нашим русским пед.институтом? Я с Вами согласна насчет ecole или Institut. Наверное, это паника:) Перевожу документы для иммиграции в Канаду."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search