Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
каналы прямого волеизъявления
English translation:
channels for the direct expression of will
Added to glossary by
Alan Campbell
Nov 24, 2004 09:52
19 yrs ago
1 viewer *
Russian term
каналы прямого волеизъявления
Russian to English
Social Sciences
Philosophy
Still working on that difficult Gorbachev text from 1989 concerning perestroika and Marxist-Leninist philosophies.
Full sentence containing the problem phrase for reference:
Ведущей тенденцией в развитии государства и других политических институтов является диалектическое соединение идеи и практики социалистического самоуправления народа (с такими его преимуществами, как использование возможностей непосредственной демократии, активное участие граждан в управлении всеми делами общества через многообразные каналы прямого волеизъявления) с испытанными многолетним опытом механизмами представительной парламентской демократии, обеспечивающими четкое разделение исполнительной и законодательной властей, независимость суда.
Full sentence containing the problem phrase for reference:
Ведущей тенденцией в развитии государства и других политических институтов является диалектическое соединение идеи и практики социалистического самоуправления народа (с такими его преимуществами, как использование возможностей непосредственной демократии, активное участие граждан в управлении всеми делами общества через многообразные каналы прямого волеизъявления) с испытанными многолетним опытом механизмами представительной парламентской демократии, обеспечивающими четкое разделение исполнительной и законодательной властей, независимость суда.
Proposed translations
+6
40 mins
Russian term (edited):
����� ������ �����������
Selected
channels for the direct expression of will
or maybe for direct expression of the will.
I may have translated some of this speech myself in 1989, when I was at BBC Monitoring. No doubt they still have a copy of it in their archives somewhere. It might be worth asking.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-11-24 10:33:31 GMT)
--------------------------------------------------
BBC Monitoring phone: 0118 948 6289.
I may have translated some of this speech myself in 1989, when I was at BBC Monitoring. No doubt they still have a copy of it in their archives somewhere. It might be worth asking.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-11-24 10:33:31 GMT)
--------------------------------------------------
BBC Monitoring phone: 0118 948 6289.
Peer comment(s):
agree |
danya
: Jack, could you please comment upon possibility of using "volition" in the context?// thank you for your comment. however, the Russian волеизъявление is a rare one, either)
1 min
|
"Volition" does not seem suitable for use here. Though it does mean something like "will", it is a rare word; about the only phrase in which it survives is "of one's own volition", meaning of one's own accord, voluntarily.
|
|
agree |
Michael Moskowitz
1 hr
|
Thank you.
|
|
agree |
Alexander Demyanov
: Seems a fine version but: 1. Why "the"? Doesn't seem to belong here. Also, all web quotes but one do without. 2. I was able to find just one quote not in a translation.++You're right. I was just looking w/out the "the"
4 hrs
|
I found 260 for "direct expression of the will".
|
|
agree |
JoeYeckley (X)
7 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
TranslatonatoR
14 hrs
|
agree |
Dorene Cornwell
: I toyed with "direct manifestation of the public's will." Somehow I do not expect turgid translated soundbites from Gorbachev speeches to Google well in the general search realms though.
20 hrs
|
Thank you. At least Gorbachev was a good deal less turgid than his predecessors.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Jack!"
6 hrs
Russian term (edited):
����� ������ �����������
how about "numerous channels (options) for direct voting" or .."direct channels for people's voting"
there is a meaning for 'to vote' - "express a choice or opinion" -
I believe it fits here nicely.
I believe it fits here nicely.
Discussion