Glossary entry

Russian term or phrase:

отпускник

English translation:

on leave (from the 4th Astrakhan Grenadier Regiment)

Added to glossary by Mariusz Kuklinski
Jul 1, 2012 21:26
11 yrs ago
Russian term

otpuskivem

Russian to English Social Sciences Military / Defense
In an 1884 marriage record, the groom is listed as "soldatom Voisk Tsarstva Rossiiskago otpuskivem chetvyortago grenadyerskago astrakhanskago polka." I understand he was a soldier in the Russian Imperial Army and served as a member of the 4th Astrakhan Grenadier Regiment, but I'm not 100% sure how to interpret "otpuskivem" here. Had he been discharged? Or was he on a temporary leave at the time of his marriage?
Change log

Jul 5, 2012 04:20: Mariusz Kuklinski Created KOG entry

Discussion

Mariusz Kuklinski Jul 1, 2012:
Well... It should be отпускником
Mariusz Kuklinski Jul 1, 2012:
Can you please use Cyrillic

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

on leave (from the 4th Astrakhan Grenadier Regiment)

@
Peer comment(s):

agree Natalia Potashnik
4 hrs
Спасибо Наталья
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search