Glossary entry

Russian term or phrase:

товарное соседство

English translation:

commodity neighborhood

Added to glossary by Igor Popov
May 14, 2019 17:37
5 yrs ago
9 viewers *
Russian term

товарное соседство

Russian to English Marketing Law: Contract(s) supply contract
Please, what's the English for товарное соседство

Сontext:

Не допускается нарушение правил штабелирования и товарного соседства, т.е. хранение Товара вместе с сырьем, ядовитыми, резко пахнущими, обладающими специфическим запахом продуктами (морепродукты, рыба и т.д.).

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

commodity neighborhood



--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2019-05-14 18:02:02 GMT)
--------------------------------------------------

Employees of any institution that hasdirect relationship to food, must strictly comply with the rules of commodity neighborhood. This will significantly extend the shelf life of products and not spoil its quality. After all, few people will be pleased, having bought a cake with a pronounced smell of smoked sausage or herring in the store. https://play-azlab.com/biznes/4887-tovarnoe-sosedstvo-produk...
So, placing goods in the trading hall, the rules of commodity neighborhood are observed. For each product group, a specific permanent allocation area has ... https://elibrary.ru/item.asp?id=30035816
When transporting, we comply with the temperature regime, the commodity neighborhood and offer an online order tracking service. http://www.ucweb.com/app-detail/en-990/kz-dtlbox-instashop/
http://elib.psu.by:8080/handle/123456789/23192

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2019-05-15 22:41:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Щиро вдячний, Ігоре!
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield
9 mins
Thank you so much, Angela!
agree Aleksandra Shitina
22 mins
Thank you very much, Aleksandra!
agree Yuliia Behen (nee Herus)
43 mins
Thank you very much, Gulliette!
agree Ravindra Godbole
10 hrs
Thank you very much, Ravindra!
disagree Boris Shapiro : Эти ссылки доказывают лишь то, что говорят на руглише.
12 hrs
а если материалы не очень опасные? Не знайдено жодного документу по запиту "Goods stocking and separation rules". neither storage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Дякую, Владислав"
+2
1 hr

Goods stocking and separation rules, i.e. ...

Здесь следует переводить от обратного.

3 (прописью три) мутные переводные ссылки меня никак не устраивают.

Для хранения опасных материалов используется термин segregation (of dangerous goods). Не вижу причин не использовать.

Peer comment(s):

agree danya : segregation хорошо
28 mins
Я тоже о том же. Спасибо.
agree Boris Shapiro
10 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
13 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search