https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/forestry-wood-timber/5665661-%D0%B2%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9-%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%B7%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%80-%D0%B2-%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9-%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%B8-%D1%8D%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B8%D0%B8-%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B0.html?paging=y
Sep 24, 2014 17:41
9 yrs ago
русский term

Внутренний, безопасный зазор в носочной части при энергии удара

русский => английский Техника Лесная и деревообрабатывающая промышленность
Внутренний, безопасный зазор в носочной части при энергии удара

Упоминается в спецификации "Обувь специальная защитная кожаная для пожарного - сапоги"

Заранее спасибо!

Proposed translations

+1
42 дн

internal clearance protects toes in case of impact engergy

Энергия удара - определяющий фактор методов испытания, поскольку заказчики заинтересованы в нахождении уровня накопленной энергии при котором происходит разрушение инструмента (в данном случае обуви).

Думаю здесь всё же лучше заменить "при энергии удара" на "при ударе" - т.е. если вдруг случится удар.
Peer comment(s):

agree Natali Marcovich
8 час
Something went wrong...