Glossary entry

Russian term or phrase:

с раздельным потележечным торможением

English translation:

with separate braking for each truck

Added to glossary by Andrew Vdovin
Aug 17, 2005 07:38
18 yrs ago
Russian term

с раздельным потележечным торможением

Russian to English Tech/Engineering Engineering (general) railcars
Вагон имеет пневматический автоматический тормоз с раздельным потележечным торможением, а также стояночный тормоз.

Затрудняюсь сыормулировать фразу - please help!

вагонная тележка - truck (ам.)

Discussion

Non-ProZ.com Aug 17, 2005:
���� ���.
koundelev Aug 17, 2005:
��� � ��� �����-��������� �� ��������� �����������?

Proposed translations

+4
28 mins
Russian term (edited): � �������� ���������� �����������
Selected

with separate braking for each bogie

Are you sure about truck? Looks amgibuous to me. But of course I think in UK English.
Peer comment(s):

agree Larissa Dinsley
4 mins
Thank you.
agree Tsogt Gombosuren
13 mins
Thank you.
agree koundelev : это экспериментальная система, сейчас проходит испытания... А bogie и truck для русского уха звучат одинаково...
6 hrs
Thank you.
agree kfpdavis : I think either truck or bogie is acceptable.
20 hrs
Thank you. Yes, it's probably more common in US English.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help Jack!"
+1
6 mins
Russian term (edited): � �������� ���������� �����������

capable of braking on separate trucks

***
Peer comment(s):

agree Andrey Belousov (X) : I'd say ".... each truck" - how's that?
0 min
Спасибо, Андрей ! думаю так тоже можно - если точно знать что такая возможность предусмотрена действительно на ВСЕХ тележках - а не, например, на 3-х из четырех
neutral koundelev : при всем уважении к вашей отваге, позволю заметить, что тележек под вагоном всего 2. Специальные транспортеры для перевозки неделимых грузов - это особ статья...
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search