Glossary entry

Russian term or phrase:

насосная станция

English translation:

pump station

Added to glossary by Igor Blinov
Dec 22, 2007 11:58
16 yrs ago
Russian term

наносная станция

Russian to English Other Energy / Power Generation
Should this just be translated as 'pump' in English? My context is not highly technical.
Proposed translations (English)
5 +6 pump station
5 +1 Pumping Station
Change log

Dec 22, 2007 18:18: Natalie changed "Term asked" from "наносная станция - nanosnaia stantsia" to "наносная станция"

Dec 23, 2007 11:27: Igor Blinov changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/65692">Emily Justice's</a> old entry - "наносная станция"" to ""pump station""

Discussion

Vitaly Kisin Dec 22, 2007:
More to amuse the audience in the absence any context: it could be a hydrology station studying the rate of sedimentation, i.e. наносы - the result of deposition of sediment from river water, irrigation water etc.
Emily Justice (asker) Dec 22, 2007:
typo! Thanks very much for pointing that out - it should be 'nasosnaia'
Valery Kaminski Dec 22, 2007:
so is it наносная or насосная?
Might be a typo, but it's hard to tell without more context

Proposed translations

+6
4 mins
Russian term (edited): наносная станция - nanosnaia stantsia
Selected

pump station

nothing else
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
7 mins
Thanks you
agree Igor Savenkov
9 mins
Thanks you
agree Jack Doughty
25 mins
Thanks you
agree Fyodor Sviridenko
35 mins
Thanks you
agree salavat
44 mins
agree Lyudmila Gorbunova (married Zanella) : Конечно, это насосная станция, просто в текст вкралась опечатка.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all."
+1
4 hrs
Russian term (edited): наносная станция - nanosnaia stantsia

Pumping Station

This is what native English speakers use.
Peer comment(s):

agree Nurzhan KZ
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search