Mar 27, 2014 17:20
10 yrs ago
3 viewers *
Russian term

(конструция предложении)

Russian to English Tech/Engineering Education / Pedagogy
Записки в трудовом книжке:

"01 Зачислена на 0,5 ставки препаратора кафеды биологии

02 Переведена на полную ставку той же должности на кафедру фармакологии с курсом клинической фармакологии."

Я не разбираю, что именно значить "с курсом клинической фармакологии".

Значит ли это, что особа работает на полную ставку с курсом клинической фармакологии на кафедре фармакологии (логично)

или кафедра называется "кафедрa фармакологии с курсом клинической фармакологии" (логично грамматичсеки, а не практичсеки)

или особа переведена на полную ставку после курса клинической фармакологии

или что-то еще.

Discussion

Timo Lehtilä (asker) Apr 2, 2014:
Thanks Thank you for valuable information. I would likely reward an answer, but there haven't been any so far. The answer isn't crucial, because I am actually translating from Russian into Finnish.

I could use single Russian question forum, but there are so few population in these single-language forums that you usually get no help there. Rus-Fin forum is equally underpopulated, thus the only working solution is using this Rus-Eng forum.
Natalie Mar 27, 2014:
"С курсом клинической фармакологии" относится не к кафедре, а к фармакологии, это предмет так называется: "Фармакология с курсом клинической фармакологии". А кафедра соответственно называется "кафедра фармакологии с курсом клинической фармакологии".
Spindel Mar 27, 2014:
имхо, "с курсом клинической фармакологии" надо отнести к кафедре фармакологии. Т.е. кафедра (структурное подразделение института) в лице своих преподавателей среди прочих учебных предметов читает студентам курс клинической фармакологии.

Reference comments

2 hrs
Reference:

С образованием на кафедре в 1984 году курса клинической фармакологии (зав. профессор А.А. Зайцев) спектр научных исследований расширился за счет изучения различных аспектов действия антигипертензивных средств, бронходилятаторов, транквилизаторов и аналгетиков, ...

http://www.spb-gmu.ru/ru/universitet/kontakty/277-glavnaya/u...

или
http://www.rzgmu.ru/faculties/medical_f/chair_of_pharm/
Peer comments on this reference comment:

agree Platon Danilov : вот ещё один яркий пример: http://www.ulsu.ru/com/faculties/pdo/farmacology/
9 mins
спасибо Платон!
agree cyhul
14 hrs
Thank you, cyhul!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search