Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
При любых раскладах
английский translation:
in any event
Added to glossary by
David Knowles
Jan 27, 2012 17:11
12 yrs ago
1 viewer *
русский term
При любых раскладах
русский => английский
Бизнес/Финансы
Экономика
Например: Однако при любых раскладах деятельность предприятия в случае неплатежей парализуется.
Proposed translations
(английский)
4 +5 | in any event | David Knowles |
4 +1 | in any case | erika rubinstein |
4 | whatever the outcome | Ellen Kraus |
4 | whatever the scenario... | ViBe |
4 | no matter how you throw/toss it | Michael Korovkin |
Change log
Jan 27, 2012 17:11: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 29, 2012 18:18: David Knowles Created KOG entry
Proposed translations
+5
3 мин
Selected
in any event
Other alternatives: whatever the outcome/result/circumstances
Peer comment(s):
agree |
Jack Doughty
: Whichever way the cookie crumbles!
8 мин
|
agree |
MariyaN (X)
1 час
|
agree |
Oleg Osipov
: under any scenario
2 час
|
agree |
LanaUK
1 дн 23 час
|
agree |
cyhul
4 дн
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 мин
5 час
whatever the outcome
that´s how "при любом раскладе" (singular !) usually is translated into Russian.
18 час
whatever the scenario...
or even more colorful and idiomatic: "However the cookie crumbles …" to render the colloquial "расклад," if necessary.
23 час
no matter how you throw/toss it
"rasklad", in Russian, sounds ever so mildly slangy / "common" that it requires something other than just "anyway"
Discussion