Glossary entry

русский term or phrase:

Кадр (о человеке)

английский translation:

dude

Added to glossary by Tatiana Grehan
Oct 26, 2015 10:06
8 yrs ago
русский term

Кадр

русский => английский Прочее Кино, кинематография, телевидение, театр
Здравствуйте еще раз. Подскажите, пожалуйста, как тут лучше перевести. Вот это место в ролике: https://youtu.be/OQO-3H5Nxvs?t=1m20s

Люди, распивавшие алкоголь в неположенном месте, отдают его активистам по их просьбе. В это время другая группа молодых людей, стоявшая рядом, обращается к первой с вопросом:

- Зачем вы отдаете им? Они же не полиция.

Активист, обращаясь к оператору:

- Снимай вот этого кадра тоже (т.е. человека, который говорил не отдавать алкоголь активистам).
Change log

Oct 27, 2015 11:09: Tatiana Grehan Created KOG entry

Proposed translations

+4
16 мин
Selected

dude

IMHO
Peer comment(s):

agree Anzhelika Kuznetsova
1 час
Спасибо!
agree LanaUK
3 час
Thank you!
agree Tatiana Lammers
6 час
Спасибо!
agree Roman Bardachev
6 час
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
6 мин

Smart ass

Since the term is used derisively, I would say something like this.
Something went wrong...
14 мин

record

pictures
Something went wrong...
32 мин

Take this nerd as well

By the context "nerd " may sound right
Something went wrong...
2 час

man

Film that man as well.

Думаю, что здесь можно не передавать все оттенки фразы, а просто перевести как: Снимай вот этого человека тоже.
Something went wrong...
7 час

Shot

shot or frame
The key word here is "оператор", who is asked to take a specific shot

http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=346116
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search