Glossary entry

Russian term or phrase:

ставить задачу

English translation:

Whatever your task

Added to glossary by translato
May 17, 2011 10:27
12 yrs ago
Russian term

ставить задачу

Russian to English Other Advertising / Public Relations
Любую из поставленных клиентом задач мы выполняем профессионально.

Any task set up by a client will be made professionally.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): GaryG, Susan Welsh

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Roman Bardachev May 17, 2011:
any task set by the client (without the "up", and with the definite article)
translato (asker) May 17, 2011:
Thank you, Lana!
LanaUK May 17, 2011:
I would rather say:
...will be fulfilled professionally.
made doesn't sound right.imho

Proposed translations

+5
27 mins
Selected

Whatever your task, we will handle it in a professional way.

Whatever your task, we will handle it in a professional way.

Whatever your task, we will deliver professional results.

Whatever your task, we are up to it.
Peer comment(s):

agree Galina Kasatkina
3 hrs
Thank you, tantomile!
agree Judith Hehir : or possibly: "whatever your challenge,..."
3 hrs
"Challenge" indeed sounds better. Thank you, Judith!
agree Natalia Tsumakova
9 hrs
Thank you, Natalia!
agree cyhul
21 hrs
Thank you, cyhul!
agree kapura
2 days 6 hrs
Thank you, kapura!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
7 mins

requested/required

The information we lawfully collect is necessary for our business to function and perform the tasks requested by our customers.

http://www.apollobayrealestate.com.au/privacy-policy/

Our quality of services is complete, comprehensive, and addresses all technical, administrative and support tasks required by our customers.

http://www.facebook.com/pages/NITELINES-USA-INC/116834838332...


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-05-17 10:36:47 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, Ваш вариант тоже хорош:

We relish the tasks set by our customers - to find them the ingredients they crave. We love to please.

http://www.ludwellstores.co.uk/about_us.htm
Peer comment(s):

agree Nataliia Gorina
2 hrs
Спасибо, Наталия.
Something went wrong...
27 mins

set a problem

We professionally solve every problem a client may set.
Something went wrong...
11 hrs

We handle every challenge professionally

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search