Glossary entry

Russian term or phrase:

"голова" - "тело"

English translation:

invoice heading vs. invoice body

Added to glossary by Sergey Strakhov
Aug 26, 2004 05:22
19 yrs ago
1 viewer *
Russian term

"голова" - "тело"

Russian to English Bus/Financial Accounting Accounting software
Локализация бухгалтерской программы. Голова - как бы шапка счета фактуры, в которую входят такие реквизиты, как наименования и прочие данные о участвующих в сделке компаниях, адреса, банковские счета и т.д. Тело - количесто и стоимостные данные продаваемой-покупаемой продукции.
Вопрос: есть ли в английском вычислительно-бухгалтерском языке аналогичные понятия, и, если да, то как они по- английски.
Proposed translations (English)
4 +3 invoice heading vs. invoice body

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

invoice heading vs. invoice body

Highlights of Significant Improvements During 2002 - [ Diese Seite ьbersetzen ]
... The bank deposit report shows both the high and the low amounts on ... Invoices – Revised
the invoice heading by adding a centered, bolded and underlined title ...
www.completeclinic.com/wn_major2002.html

Soft Solutions : JSA - [ Diese Seite ьbersetzen ]... in Phone / Address book - 9 Bank accounts (was 5) - Huge multi line product descriptions, which automatically word wrap into the adjustable width invoice body. ...
www.sofsol.co.nz/p0001035.htm - 18k
Peer comment(s):

agree Kurt Porter
3 mins
Thank you, Kurt!:)
agree Kevin Kelly
9 mins
Thank you, Kevin!:)
agree Sergei Tumanov
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасbбо, Сергей! And thanks all!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search