Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
barba lui Dumnezeu
English translation:
God's beard/ beard of God
Added to glossary by
adinag
Jan 20, 2009 10:28
15 yrs ago
Romanian term
barba lui Dumnezeu
Romanian to English
Art/Literary
Folklore
etnografie
Cununa Graului,
Obiceiul legat de terminarea secerişului a avut în Transilvania o largă răspândire. Obiectul ceremonial care se face din spice la sfârşitul secerişului se numeşte cunună, buzdugan, cruce, peană, barba lui Dumnezeu. Începerea secerişului era o treabă a întregii comunităţi. Oamenii se asociau şi se ajutau reciproc....
Obiceiul legat de terminarea secerişului a avut în Transilvania o largă răspândire. Obiectul ceremonial care se face din spice la sfârşitul secerişului se numeşte cunună, buzdugan, cruce, peană, barba lui Dumnezeu. Începerea secerişului era o treabă a întregii comunităţi. Oamenii se asociau şi se ajutau reciproc....
Proposed translations
(English)
3 +1 | God's beard/ beard of God | Veronica Costea |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
God's beard/ beard of God
Eu cred că nu ai ce face, decât să traduci mot-a-mot. Adică ”wreath ... also called God's beard”
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-20 13:32:44 GMT)
--------------------------------------------------
Un site ce descrie obiceiuri similare în alte părți ale lumii și are și niște ilustrații ale buzduganului, cununii etc.
http://www.agero-stuttgart.de/REVISTA-AGERO/ISTORIE/Secerisu...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-20 13:32:44 GMT)
--------------------------------------------------
Un site ce descrie obiceiuri similare în alte părți ale lumii și are și niște ilustrații ale buzduganului, cununii etc.
http://www.agero-stuttgart.de/REVISTA-AGERO/ISTORIE/Secerisu...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...