Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Aula para crianças a partir de 3 anos, com método inovador.
English translation:
Class for children three years of age and older, with an innovative methodology/Class for children 3 and older/
Added to glossary by
Veronikka (X)
Oct 8, 2007 17:38
16 yrs ago
Portuguese term
Aula para crianças a partir de 3 anos, com método inovador.
Portuguese to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
resumé
Parte descritiva do currículo desta professora...
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
24 mins
Selected
Class for children three years of age and older, with an innovative methodology.
Just so there's no confusion about whether it's the age of the child or the hour of the class.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Agradeço a todos!!!
:o)"
+2
6 mins
Class for children starting at 3, using an innovative method / methodology
Mike :)
Peer comment(s):
agree |
Katarina Peters
30 mins
|
Thank you, Katarina - Mike :)
|
|
agree |
Claudia Massey
1 hr
|
Thank you, Claudia - Mike :)
|
+1
40 mins
Children's (or Children) Class from 3 years old with an innovative method
I worked for language schools for years and we used to say like this... (with or without 's).
Hope it helps!
:)
Hope it helps!
:)
Example sentence:
(...) Parenting Young Children Class · Respectful and Effective Parenting Class (ages 6-12) · Parenting Teens Class (...)
(...) Children's Class from 3 years old (9 week term) - $120.00; High School to VCE (9 week term) - $185.00 (...)
Peer comment(s):
agree |
Olivia Pimen (X)
: I´m a teacher too and would also say it this way.
1 hr
|
Thanks Olivia!
|
7 hrs
Class using an innovative method, for children aged from 3 up
My suggestion.
Something went wrong...