Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
apimtis
English translation:
scope
Added to glossary by
Gintautas Kaminskas
Mar 22, 2010 08:30
14 yrs ago
Lithuanian term
apimtis
Lithuanian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Statomų ir rekonstruojamų įrenginių apimtį apskritai lemia technologinio proceso mastai ir reikalavimai pateikti specialiose bei bendrosiose techninėse sąlygose
Proposed translations
(English)
5 +1 | scope | Gintautas Kaminskas |
3 | volume | Leonardas |
Change log
Mar 26, 2010 06:46: Gintautas Kaminskas Created KOG entry
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
scope
Statomų ir rekonstruojamų įrenginių apimtį apskritai lemia technologinio proceso mastai ir reikalavimai pateikti specialiose bei bendrosiose techninėse sąlygose =
The scope of the installations being built and reconstructed is basically determined by the standards and requirements of the technical process as specified in special and general technical specifications.
The scope of the installations being built and reconstructed is basically determined by the standards and requirements of the technical process as specified in special and general technical specifications.
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
volume
.
Something went wrong...